I'd marry him for his David Hasselhoff impression alone. |
Я бы вышел за него за одну пародию на Дэвида Хасселхофа. |
I was thinking of doing my Denzel impression for her. |
Я думаю сделать для нее пародию на Дензела. |
Sam was the first person in America to do a Sean Connery impression. |
Сэм был первым человеком в Америке, который сделал пародию на Шона Коннери. |
Who wants to hear Frasier's famous Sean Connery impression? |
Кто хочет услышать знаменитую пародию Фрейзера на Шона Коннери? |
Danny said that you were choking, and Harriet and I have a White Stripes impression, if you want to write a sketch. |
Денни сказал, что у вас цейтнот, а мы с Хэриэт когда-то репетировали пародию на Уайт Страйпс, и это может пригодится для скетча. |
Want to see my impression of a Picasso painting? |
Хочешь покажу пародию на работы Пикассо? |
And how much longer do I have to listen to the Julia Child impression? |
А как долго я должен слушать пародию на Джулию Чайлд? |
I don't have time to listen to your Borat impression... |
У меня нет времени слушать твою пародию на Бората... |
Finally I can do my Nicolas Cage impression. |
В конце концов я могу сделать пародию на Николаса Кейджа О! |
And remember, if you get into a jam, just do the impression I taught you. |
И помни, если попадешь в неловкую ситуацию, сделай пародию, которой я тебя обучил. |
A Daffy Duck impression. |
Пародию на Даффи Дака. |