| You left a strong impression. | Ты умеешь произвести впечатление. |
| They certainly don't give that impression to onlookers. | Но со стороны создается впечатление, что они определенно не понимают. |
| When someone gives an initial impression of being introverted or extroverted, questions that match that impression come across as more empathic. | Когда складывается первое впечатление о ком-либо, что он интроверт или экстраверт, вопросы, соответствующие такому впечатлению, кажутся более эмпатическими. |
| The first impression your guests receive of our service is also the first impression of your company or travel agency. | Впечатление, которое останется у гостей от оказанных нами услуг, влияет и на их мнение о вашей фирме или туристическом бюро. |
| You never get a second chance to make a first impression. | Первое впечатление второй раз не произведёшь. |
| He and Marie José toured war torn Italy, where they made a positive impression. | Он и Мария-Жозе путешествовали по Италии, где они произвели положительное впечатление. |
| Visiting of the center always keeps in memories of greybeards fine impression. | Посещение центра у дедушек и бабушек всегда оставляет прекрасное впечатление. |
| This was an impression, moreover, that did not fade with familiarity. | Более того, это впечатление не исчезло и при дальнейшем знакомстве. |
| This sound colors our first impression of any room; it can't be helped. | Этот звук окрашивает наше первое впечатление от любой комнаты. |
| The first impression: the Eldorado of books beneath a cheese dome. | Первое впечатление: книжное Эльдорадо под колпаком для сыра. |
| He would like to take the opportunity to get a personal impression of our project. | Он хочет составить личное впечатление о работе над проектом. |
| Pavel Pavlovich, my chief impression is, and I mean no offense is that you're very young. | Павел Павлович, мое главное впечатление вы очень молоды. |
| You've made a really big impression around here in a short time. | Вы произвели на всех впечатление за столь короткое время. |
| I want to show Mr. Duke some of the subtleties of the sport and correct his false impression. | Я хочу покахать мистеру Дюку изюминку бокса И исправить его неверное впечатление. |
| I'm afraid the story will give him a wrong impression. | Я боюсь, после этой истории у него сложится неверное впечатление. |
| Iactuallythoughtitgave a strong impression when it first walked out. | При появлении на подиуме образ произвел сильное впечатление. |
| Now that's honesty and integrity, and it's also why Fey's performances left such a lasting impression. | Это и есть честность и прямолинейность, и именно благодаря этому выступления Фей производят такое сильное впечатление. |
| One gets an impression that Likhachev either did not new elementary things, or deliberately distorted the facts. | Создается впечатление, что Лихачев не понимал элементарных вещей либо сознательно извращал факты. |
| The huge impression was made with opportunities of engineering shop of prototyping - in the world there are not a lot of such unique centers. | Огромное впечатление произвели возможности инженерного цеха прототипирования - таких уникальных центров в мире немного. |
| One can get an impression of the town by signboards as well. | По городским вывескам тоже можно составить впечатление о городе. |
| The judge gives one the impression, not so much of male potency, but of impotence. | Его статуи производят впечатление не столько величественности, сколько массивности. |
| I get the impression he was a bit of a workaholic. | Сложилось впечатление, что он был трудоголиком. |
| Although I did get the impression he's got mixed feelings about your uncle. | Хотя у меня возникло впечатление, что он недолюбливает твоего дядю. |
| I may have given the impression that this was a marriage of convenience. | На основании моих слов может создаться впечатление будто это брак по расчёту. |
| The proposed new paragraph 6 also gave a negative impression, and seemed unnecessary. | Предлагаемый новый пункт 6 производит нега-тивное впечатление и представляется лишним. |