| I am convinced that my last telegram, 'twins in thought'... produced a disastrous impression on our colleague. | Я убежден, что моя последняя телеграмма "Мысленно вместе" произвела на нашего контрагента потрясающее впечатление. |
| Your patriotic decision to attend at the execution of the czech traitor, made a good impression for me. | Вы поступили как настоящий патриот, согласившись принять участие в казни этого чешского предателя, и произвели на меня хорошее впечатление. |
| Look, it's very important That Vince make a better impression than he did at the last meeting. | Слушай, очень важно, чтобы Винс произвёл более благоприятное впечатление, чем в прошлый раз. |
| It's first impression time people, and it's up to you, to make a good one. | Это - люди первого впечатления, и Ваша задача - произвести хорошее впечатление. |
| You have met the burden of a first impression and conquered it. | Ты уже встречалась с ними и смогла произвести на них хорошее впечатление. |
| Make your first impression a lasting one! | Пусть наше первое впечатление о Вас станет незабываемым! |
| A person's first impression on seeing you is, of course, pity - it is a natural reaction... | Первое впечатление у человека, который нас видит, конечно, жалость, это естественно... |
| Mr. Mwakawago (United Republic of Tanzania) said that he believed that the combined report created an overly negative impression and one unrelated to reality. | Г-н Мвакаваго (Объединенная Республика Танзания) говорит, что, по его мнению, на основе объединенного доклада у членов Комитета создается чересчур мрачное впечатление о положении дел в стране, не соответствующее действительности. |
| He had the impression that that law was an expression of cultural and linguistic imperialism, which was contrary to the spirit of the Convention. | У него сложилось впечатление, что данный закон является выражением культурного и лингвистического империализма, что идет вразрез с духом Конвенции. |
| That's what people want to see, and that's what makes the best impression. | Это именно то, что хотят увидеть люди, что производит самое сильное впечатление. |
| You describe it so well, it gives me the impression you were there. | Вы описываете это так хорошо, что у меня складывается впечатление, будто Вы были там. |
| Did I leave you with the impression that I was a rational guy? | Разве я создаю впечатление рационального человека? |
| I think we may have given you the wrong impression about Marjorie at the bachelorette party. | Я думаю, что мы, возможно, создали неверное впечатление о Марджори на ее девичнике. |
| I don't want you to get the impression that I didn't like him. | Не хочу создавать у вас впечатление, что я его не любила. |
| Frankly, you give the impression you think you have all the answers. | Если честно, такое впечатление, что вы якобы знаете все ответы. |
| I wanted to make a good impression, and at least give you a little help, that's all. | Я хотел произвести на тебя впечатление, хоть чуть-чуть помочь тебе. |
| Will this make a good impression on a woman who could help determine my future? | Это произведет хорошее впечатление на женщину, которая может определить мое будущее? |
| Although first impression sure was terrible, you know? | Хотя наше первое впечатление о нём было просто ужасным. |
| Hardman had me do some contract work for her a couple years back, so I guess I made an impression. | Хардман поручил мне пару ее контрактов несколько лет назад, так что, я думаю, я произвел впечатление. |
| But we still live in a world where the color of our skin not only gives a first impression, but a lasting one that remains. | Но мы всё ещё живём в мире, где цвет нашей кожи не только производит первое впечатление, но и надолго создаёт общее. |
| But what made the biggest impression on me that first meeting was that he was smart and funny and he looked like a farm boy. | Но наибольшее впечатление при первой встрече на меня произвело то, что он был умный и весёлый и выглядел как мальчишка с фермы. |
| Actually, it makes a very big impression. | вообще то, оно производит очень большое впечатление. |
| I will make a good first impression, so I need all of you to be your most normal. | И я произведу на него хорошее впечатление, так что мне нужно, чтобы все все вели себя как можно более нормально. |
| If I hand Elijah back now, it might give the wrong impression about who's really in charge here. | Если я позволю забрать Элайджу, это может дать ложное впечатление, о том, у кого здесь на самом деле власть. |
| I didn't tape record it, Jack, but that's the impression. | Я, конечно, ее не записывала, но у меня создалось такое впечатление. |