The Commission should not give the impression that it was deciding who should be authorized to make an amendment or cancellation. |
Комиссия не должна создавать впечатление, что она принимает решение о том, кто должен быть уполномочен вносить изменения или осуществлять аннулирование. |
He had the overriding impression that, by and large, immigrants were not welcome in Ireland. |
У выступающего сложилось впечатление, что в общем и целом иммигранты в Ирландии не приветствуются. |
The public was often left with the impression they had little influence in nuclear-related decision-making. |
У общественности часто остается впечатление, что она не оказала особого влияния на принятие решений в ядерной сфере. |
The Committee had a generally positive impression of the reports received within the second reporting cycle. |
У Комитета сложилось в целом положительное впечатление о докладах, полученных в ходе второго цикла представления отчетности. |
It is my overall impression that the country, while continuing to face important challenges, is making progress. |
В целом у меня сложилось впечатление, что страна, продолжая сталкиваться со значительными проблемами, добилась прогресса. |
The various arrests made following the post-election crisis continue to give the impression of a two-tier justice system. |
Различные аресты, произведенные в связи с послевыборным кризисом, продолжают создавать впечатление о наличии двойных стандартов в системе правосудия. |
The impression it made upon them, it's such a wonderful place. |
Это чудесное поместье произвело на них неизгладимое впечатление. |
Well, I get the impression that she cares for me. |
Ну, у меня такое впечатление, что она ко мне неравнодушна. |
They made quite an impression over here too. |
Да, это на всех произвело впечатление. |
Looks like my social worker made quite an impression. |
Похоже, мой социальный работник произвел на тебя впечатление. |
You made quite an impression on Mr. and Mrs. Slater. |
Ты в самом деле произвёл впечатление на мистера и миссис Слэйтер. |
At least that was my impression. |
По крайней мере, у меня сложилось такое впечатление. |
She made a big impression on you. |
И она произвела на тебя неизгладимое впечатление. |
The man seems to have left quite an impression, as well. |
Похоже, этот человек произвел сильное впечатление. |
I'm sure you'll find a way to make an impression. |
Уверен, ты найдешь способ произвести впечатление. |
I got the impression there was something you wanted to tell me. |
У меня сложилось впечатление, что ты что-то хотел мне сказать. |
I guess I always gave the impression not to be Someone. |
Полагаю, что я всегда создавала впечатление, чтобы не быть кем-то. |
The name might escape you, but the work must have left an impression. |
Имя Вы могли забыть, но вот его работа должна была произвести впечатление. |
One gets the impression that the lord mayor has woken up. |
Складывается впечатление, что наш мэр проснулся. |
After last week's fiasco, I need to make a good impression. |
После фиаско на прошлой неделе, нужно произвести впечатление. |
You seem to have the impression I'm asking. |
У тебя сложилось впечатление, что я прошу. |
I thought I'd made an impression on you. |
Мне казалось, я произвел на тебя впечатление. |
The impression you have given me has always... |
Впечатление, которое вы на меня всегда производили... |
I had the impression he was more or less retired. |
У меня было впечатление, что он так или иначе отошел от дел. |
Mom, you totally got the wrong impression of Ben. |
Мам, у тебя сложилось не правильное впечатление о Бене. |