But if it makes a difference, My first impression of him was way off. |
Если это имеет значение, то мое первое впечатление было далеким от этого. |
Not exactly making a great impression his first day back. |
Не очень хорошее впечатление, в первый же день после возврата. |
Trust me, this guy makes an impression. |
Поверьте мне, этот парень производит впечатление. |
I'm trying to make a good impression for my last year of elementary school. |
Я пытаюсь произвести хорошее впечатление в мой последний год средней школы. |
What was your impression of Rudy and myself as parents? |
Каково было ваше впечатление от нас с Руди как от родителей? |
They gave me the impression that he was a competent engineer. |
У меня создалось впечатление, что он - компетентный инженер. |
Fine impression that gives to the regiment taking over from us. |
Хорошенькое впечатление это произведёт на тех, кто разместится здесь после нас. |
Well, I kind of got that impression when I was growing up. |
Ну, я как бы получил такое впечатление, когда я рос. |
I'm afraid we are not making a very good first impression. |
Господа, мне кажется, мы производим не лучшее впечатление. |
And they do a very convincing impression of breaking your friend's legs. |
И они произведут очень убедительное впечатление, ломая вашему другу ноги. |
Now your problem right now is making a good impression. |
А твоя задача в данный момент - произвести хорошее впечатление. |
My first impression about you was way off, and I'm sorry about that. |
Мое первое впечатление о тебе было абсолютно неверным, И я сожалею об этом. |
If you were looking to make a lasting impression on the altar today, you succeeded. |
Если ты хотела произвести неизменное впечатление сегодня у алтаря, то у тебя получилось. |
The boys will get the impression you're creeping. |
У ребят создастся впечатление, что ты подлизываешься к начальству. |
All right, the customer's staring at you through a keyhole, so you got to make an impression. |
Итак, потребитель уставился на тебя через скважину, и ты должен произвести впечатление. |
Gives the impression he doesn't care for their counsel. |
Создается впечатление, что его не волнуют их советы. |
The crime scene may have been altered to give that impression. |
Место преступления могли обставить так, что оно создавало такое впечатление. |
If you had the impression that I'm a Federation officer... |
Если у тебя сложилось впечатление, что я офицер Федерации, то я обещаю тебе... |
But I see how I could've given you that impression. |
Ну я должен был создать впечатление. |
Obviously you made an impression on Kent. |
Ты определённо произвёл впечатление на Кента. |
Look, when you get up onstage like that, it makes an impression. |
Послушай, когда ты вот так выходишь на сцену, это производит впечатление. |
Looks like it was long enough to make an impression. |
Похоже достаточно долго, чтобы произвести впечатление. |
Well, I can tell you've made an excellent impression on my son, Donald. |
Что ж, я бы сказала, что Вы произвели прекрасное впечатление на моего сына. |
I had the impression on my last visit that you were flirting. |
В мой прошлый визит у меня сложилось впечатление, что вы флиртовали. |
But he did make an impression on me. |
Но он произвел на меня впечатление. |