Английский - русский
Перевод слова Half
Вариант перевода Половина

Примеры в контексте "Half - Половина"

Примеры: Half - Половина
The heat exchanger would blow up, take half the city with it. Теплообменник просто взорвется, а заодно и половина города.
We also know in the absence of therapy, half those babies will not survive until the age of two. Мы также знаем, что без лечения половина этих детей не доживёт до двух лет.
I wouldn't be a bit surprised if half the thieves in the county are making their way to Kembleford as we speak. Меня ничуть не удивит, если половина воров всего графства в этот самый момент движется к Кемблфорду.
In any case, if the criteria that are being proposed had been adopted in 1945, half the membership of the permanent five would not be there. В любом случае, если предлагаемые критерии принимались бы в 1945 году, то половина постоянных членов здесь бы не присутствовала.
Well, if that were the proof, I'd have to hunt half the titled cads in London. Послушать вас, так моей мишенью является добрая половина лондонских дворян.
O'Shea here will tell you, with half the island leaving for the show on Dungary, it'll be dead this weekend. Половина острова уезжает на выставку в Дангари. На выходных будет тихо.
Only half the sandcrawlers are operable but we'll have most of the ornithopters working soon. Только половина пескоходов в рабочем состоянии... но зато у нас скоро заработают все орнитоптеры.
I know I've said lying is bad, but I mean, half the games we play are lies. Знаю, я говорил, что врать нехорошо, но половина игр построена на лжи. Например, "куку".
The meditation courses, the synaptic potential readers, and our purification seminars... that's half our curriculum you're putting on the chopping block. Курсы медитации, чтения о синаптическом потенциале, семинары по очистке... Это половина нашего учебного курса, которую ты отсекаешь.
If you were to put them through a real test, not half the children would be judged fit to go to school. Если всех детей сегодня протестировать, то окажется, что половина из них не пригодны для обучения в школе.
AIDS is also affecting younger people, with half becoming infected before the age of 25. От СПИДа также страдает молодежь, ибо половина больных СПИДом заражаются этой болезнью в возрасте до 25 лет.
On 30 January the garrison of Mangalore surrendered to Tipu, having lost half its number principally to starvation and scurvy. 30 января гарнизон в Мангалоре сдался Типу после того, как половина личного состава погибла от голода и цинги.
Hualien County sustained the greatest damage, accounting for half the losses. Наибольшие потери понёс уезд Хуалянь, на который пришлась половина всего ущерба.
During World War II, about 100 employees from GES-2 went to the frontline, to the militia and partisan detachments, only half returned. В годы Великой Отечественной войны около 100 сотрудников ГЭС-2 ушли на фронт, в народное ополчение и партизанские отряды, вернулась только половина.
If we pulled every kid we found trespassing from their parents, half the kids in the city would be in foster care. Если бы мы забирали каждого ребенка, которому причиняют вред родители, половина детей этого города была бы под опекой.
Then he would "spend" the other half into the economy and they would circulate as money. Одна половина рейки оставалась у короля и служила защитой от подделки, а вторая пускалась в обращение.
It says here that half the fracking fluid comes up with the gas, gets pumped into an evaporation pool. Здесь говорится, что половина ректификационной жидкости поднимается наверх вместе с газом и оседает в резервуаре с испарениями.
Almost all of the Kingdome rubble was recycled with roughly half used for the new stadium. Практически все обломки «Кингдоума» в последующем были переработаны и около половина из них пошло на строительство нового стадиона.
Split personalties don't know what the other half is doing. При раздвоении личности одна половина не ведает что творит другая.
First of all, it looks half-digested... so you feel like half the work is done already. В первую очередь потому что он выглядит уже наполовину переваренным... и возникает ощущение, что половина работы уже сделана.
Most of its users live in fairly remote rural areas, of whom slightly less than half are literate. В наши дни большинство носителей языка реджанг живут в отдаленных сельских районах и лишь половина из них грамотна.
Because half the world's population runs the risk of contracting a killer disease like malaria through a simple mosquito bite. Спрашивается: зачем? А затем, что половина земного шара рискует заразиться такой смертельной болезнью как малярия через обычный комариный укус.
Of the total female population, half are of fertile age (15-49 age group). Из общего числа женщин примерно половина относится к группе фертильного возраста (от 15 до 49 лет).
Big old trees built half this town in the 1900s. В 1900ых почти половина города принадлежала к основным семьям.
And why half the world's newspapers and talk about it? И почему газеты половина населения земного шара и говорить об этом?