Английский - русский
Перевод слова Half
Вариант перевода Половина

Примеры в контексте "Half - Половина"

Примеры: Half - Половина
The drinking water situation is critical; more than half the population does not have access to drinking water. Тяжелым остается положение в Конго с питьевой водой, поскольку половина населения не имеет к ней доступа.
The majority - 77 per cent - came from developing countries, and almost half served in their own country, the remainder carrying out international assignments. Большинство - 77 процентов - происходили из развивающихся стран, и почти половина работали в своих собственных странах, а остальные выполняли международные поручения.
When half the world's population is discriminated against, this denial of individuals' human rights expands to become a persistent threat to social stability and global security. Когда половина населения мира подвергается дискриминации, такое нарушение прав человека становится постоянной угрозой социальной стабильности и глобальной безопасности.
At current growth rates, by the end of 2008, half the world's population is expected to have access to a mobile phone. При нынешних темпах роста ожидается, что к концу 2008 года половина населения планеты будет иметь доступ к мобильной телефонной связи.
Despite the progress achieved, half the country's small farmers could return to poppy cultivation for lack of alternative sustainable livelihoods. Несмотря на достигнутый прогресс, половина мелких фермеров может вновь начать культивирование мака из-за недостаточности альтернативных путей для получения средств к существованию.
It is also a well-known fact that 3 billion people, or half the world's population, live on less than $2.5 a day. При этом хорошо известно, что З млрд. человек, или половина населения планеты, вынуждены существовать менее чем на 2,5 долл. США в день.
In a single year, the food staple that feeds half the world's population has more than doubled in price. Всего за один год цена на этот продукт, которым питается половина населения мира, более чем удвоилась.
Any society that forbids women from economic and social participation is depriving itself of the contribution that half its population could make to the development process. Любое общество, которое запрещает женщинам участвовать в экономической и социальной жизни, лишает себя вклада, который могла бы внести половина его населения в процесс развития.
Ms. Morvai observed that Guyana was rich in such resources as gold and diamonds, but that half its population lived in dire poverty. Г-жа Морваи отмечает, что, хотя Гайана обладает такими природными богатствами, как золото и алмазы, половина ее населения живет в крайней бедности.
It would take half the deer in Sherwood Forest to fill that cavern. Понадобится половина оленей этого леса, чтобы набить эту пещеру!
Well, look, if he'll go easy on sentencing, that's half the battle. Если он не будет настаивать на строгом приговоре, это уже половина дела.
More than half the men were killed and we never even saw the Tesh. Половина людей упали замертво, а мы даже не увидели Тиш.
Come on half the lot's empty do you have to do this here? Слушайте, половина стоянки пуста, вам обязательно стоять именно здесь?
This van's a little big for that, and half the guards in Rikers are after us. Грузовик будет малость заметен, и за нами охотится половина Райкерс.
Hard coal and lignite provide about half the fuel required for Germany's power generators. На долю каменного угля и лигнита приходится примерно половина объема топлива, требующегося в Германии для производства энергии.
But look, half the people that work here are field agents... Половина людей в этой таблице - полевые агенты,
I own half this team, Marshall! Мне принадлежит половина этой команды, Маршалл!
So I have "half"? Так у меня "половина"?
Actually, I went to one of those salons of his, the ones that half the Royal Society attend but most deny. Правда говоря, я был в одном из его салонов, который половина Королевского Общества посещает, но большинство отрицает.
You can show me how the other half lives Ты можешь показать мне, как живёт другая половина
If half the general counsel office is here Without an appointment, Если половина офиса главного сената здесь без предупреждения,
Sorry. I live at Keith's now. I don't know where half my stuff is. Прости, я переселился к Киту и не знаю, где половина моих вещей.
It's rutting season... half the trees in the forest will look like that. Сейчас время случки... Скоро половина леса будет так выглядеть.
Who I have now signed to my label, who will destroy my label if given half the opportunity... Который подписал контракт с моим лейблом, который разрушит мой лейбл, будь у него даже половина на то возможности...
You really thing Vince Masuka won't notice half his medicine cabinet is missing? Ты действительно думаешь, что Винсент Масука не заметит, что половина его препаратов пропала?