Английский - русский
Перевод слова Half
Вариант перевода Половина

Примеры в контексте "Half - Половина"

Примеры: Half - Половина
If you leave, half this city will consume the other half. Ты уедешь, и половина города уничтожит другую.
So, half the men were Confederate, the other half were the Union. Половина жителей были конфедератами, а другая - юнионистами.
And half is mine, including the half that you tried to sell. Половина фабрики моя, а ты её тоже собирался продать.
See, that's your half, and this is my half. Видишь, это твоя половина, а эта моя.
For the 1953-1954 season, half the episodes were live and half were filmed during the summer, to allow Benny to continue doing his radio show. В сезон 1953-1954 года половина передач транслировалась в записи, чтобы Бенни мог вести шоу на радио.
Participants represented the full gamut of Commission participants, with about half from official delegations and the other half from NGOs, international organizations, universities and local governments. Участники представляли весь диапазон членов Комиссии, причем примерно половина были членами официальных делегаций, а другая половина - представителями НПО, международных организаций, университетов и местных органов власти.
In the year 2000 there had been more than 5,000 complaints, half received by mail and half in person. В 2000 году было получено более 5000 жалоб; половина из них была направлена по почте, а половина вручена персонально.
Of that group, only half have attempted infertility treatment, while the other half - either for religious or economic reasons - have refrained from seeking it. Среди указанной группы лишь половина попыталась прибегнуть к лечению, в то время как другая половина - по религиозным или экономическим причинам - воздерживается от обращения за медицинской помощью.
The payment of SIR goes half to the man and half to the woman. Половина ПСИ выплачиваются мужчине и половина женщине;
Everyone thought that half was in the USA and another half in North Korea. Всё думали, что половина попала в США, а вторая половина в Северную Корею.
Half targeted on us, half on the fleet. Половина направлены к нам и половина флота.
Half gallery, half boho coffee shop. Половина - галерея, половина - кафе.
Half in Bern, half in Monaco. Половина в Берн, половина в Монако.
Half up front, half on delivery. Половина сразу, половина при получении.
Half the country are other half are getting divorced for the second time. Половина страны разведена... вторая половина разводится повторно.
Half the witches don't believe you, the other half is too scared. Половина ведьм не верит тебе, а другая половина испугана.
Half the businesses belong to us... the other half to them. Половина бизнеса принадлежит нам... остальная половина им.
Half now and half on exchange. Половина сейчас, половина во время обмена.
Half his money, half mine. Половина его денег, половина моих.
The study showed that FAO's liability amounts to US$ 212 million, of which approximately half was attributable to retired participants and half to the accrued entitlements of active staff members. Это исследование показало, что сумма таких обязательств ФАО составляет 212 млн. долл. США, из которых приблизительно половина относится к участникам, вышедшим на пенсию, а другая половина приходится на суммы, накопленные действующими сотрудниками.
FAO estimates that global total carbon content of forest ecosystems was 638 billion tonnes, roughly half in wood and half in the soil. По оценке ФАО, глобальное полное содержание углерода в лесных экосистемах составляет 638 млрд. тонн, причем приблизительно половина содержится в древесине, а половина - в почве.
Half end in divorce, half end up with kids. Половина заканчивает разводом, вторая - детьми.
Half the men with Elias, half with Barnes. Одна половина поддерживает Илайеса, другая - Барнса.
Half struggling to escape, half to sink in utter joy forever crazy my book is to go where. Half пытается бежать, половина тонет в полной радости навсегда Crazy моя книга идти туда, куда.
Half now, half when you help me unload. Половина - сейчас, половину, когда поможешь разгрузиться.