Half the pre-war population - some 2.2 million people - were refugees or internally displaced persons. |
Половина довоенного населения - около 2,2 миллионов человек - стали беженцами или перемещенными внутри страны лицами. |
Half the adult population in developed countries is sedentary or engages in minimal physical activity. |
Половина взрослого населения в развитых странах ведет малоподвижный образ жизни или занимается минимальной физической деятельностью. |
Half the known cases of ill-treatment were said to have involved foreigners. |
Было указано, что половина известных случаев жестокого обращения связана с иностранцами. |
Half lacks any kind of social security protection at all. |
Половина населения вообще не имеет каких-либо средств социального страхования. |
Half are under 21 years of age and only 5% are over 64. |
Половина этого населения моложе 21 года и только 5 процентов - старше 64 лет. |
Half the house is still undecided. |
Половина дома все еще в нерешительности. |
Half his business assets, the house in Highland Park, and sole custody of their daughter. |
Половина активов компании, дом в Хайлэнд Парк и единоличная опека над их дочерью. |
Half the service industry are expats who work here all winter. |
Половина работников сферы услуг - приезжие, которые работают тут всю зиму. |
Half the colonists are still trapped on the planet and there are no ships in the area to evacuate them. |
Половина колонистов все еще не может покинуть планету, и поблизости нет кораблей, чтобы эвакуировать их. |
Half the people supposed to be saving lives have fled. |
Половина тех, кто должен спасать жизни, сбежали. |
Half the people that work up there are the walking dead anyway. |
Половина из тех, кто там работает, здорово смахивают на зомби. |
Half my harvest was in that vat. |
В той бочке была половина урожая. |
Half the people I talked to didn't even know the apartment was rented. |
Половина из тех, с кем я общалась, даже не знали, что квартира сдавалась. |
Half these cases are always inside jobs. |
Половина таких случаев всегда связана с работой. |
Half up the other, got it. |
Половина в другую, я знаю. |
Half the gate and guaranteed gigs four times a week. |
Половина от выручки и гарантированная работа четыре раза в неделю. |
Half the shift is ex-military, so, you know, they work hard and... |
Половина смены - бывшие военные, поэтому, знаешь, они хорошо работают... |
Half the people I know are disturbed. |
Половина моих знакомых - не в себе. |
Half his troops were killed in the Rondac assault. |
Половина его отрядов была убита в нападении на Рондак. |
Half want me to switch long distance. |
Половина просили меня переключить на междугородку. |
Half the people were running scared, running for their lives. |
(билли) Половина людей в страхе бежали, бежали, спасая свои жизни. |
Half the size of O-gauge, but twice the fun. |
Половина колеи "0", а в два раза больше веселья. |
Half the people that I do business with should probably be in prison, so... |
Половина людей, с которыми я веду дела, наверное, должны быть в тюрьме, так что... |
Half this land has always been ours. |
Половина этой земли наша с тех пор, как появилась деревня! |
Half the total number of nuclear warheads for anti-aircraft missiles and of nuclear air bombs have been destroyed. |
Уничтожена половина ядерных боеголовок для зенитных ракет и половина ядерных авиационных бомб от общего их количества. |