Английский - русский
Перевод слова Half
Вариант перевода Половина

Примеры в контексте "Half - Половина"

Примеры: Half - Половина
50% of the sum will be allocated from the federal budget, and the other half from the regional budget. 50 % суммы было выделено из федерального бюджета, а другая половина - из областного.
These included 50% of the Terminator franchise rights, as the other half remained with The Terminator producer Gale Anne Hurd. К ним также относились 50 % прав на франшизу о Терминаторе, в то время как другая половина осталась у Гейл Энн Херд.
In mammals, almost half the genome (45% to 48%) is transposons or remnants of transposons. У млекопитающих практически половина генома (45-48 %) состоит из транспозонов или остатков транспозонов.
Second is traffic electrification ("Out of 22,000 kilometres of railroads only a half was electrified, we must increase this figure to 15,000"). Второе - электрификация движения ("Сейчас из 22 тысяч километров дорог электрифицирована половина, надо довести эту цифру до 15 тысяч").
And we all know he's missing pretty much half the story here, right? И мы все знаем, что ему неизвестна примерно половина истории, верно?
So, tell me, chief Johnson, is half my security force out there looking for a runaway? Скажите мне, шеф Джонсон, половина моих сил здесь ищут беглеца?
Love the girl, but she seems oblivious to the fact that half the people around her can't stand her. Люблю эту девчонку, но она, похоже, совершенно не обращает внимания, на то, что половина людей вокруг неё терпеть ее не могут.
What, you finally got to the point where half your age plus seven just isn't young enough? Что, ты наконец-то достиг точки, когда половина твоего возраста плюс 7 уже не достаточно молод?
And the epidemiologists here will tell you, that's half the number of people who get the disease in one year in the United States. Эпидемиологи скажут вам, что это половина людей, которые заболевают этой болезнью в год в США.
Of course, the other half won't, right? Но ведь другая половина не разведётся, ведь так?
We're on the run and everything, we've got the police of half the Galaxy after us, and we pick up hitchhikers. Мы как бы в бегах и все такое, У нас на хвосте половина полиции Галактики, а мы подбираем автостопщиков.
So half the school knew about this, and no one came forward? Значит, половина школы знала об этом, и никто не сообщил нам?
The usual deal, half in advance. Все как обычно, половина сейчас, половина потом.
In a country of lost souls... rebellion comes hard... but in a religiously oppressive city... which half its population isn't even of comes like fire. В стране потерянных душ... бунт наступает жестокий... но в тотально репрессивном городе где половина населения другой религии он приходит как огонь.
Today, half the world's wealth... is in the hands of the richest two percent of the population. В наше время половина богатств всего мира... находится в руках 2% населения.
PRAGUE - Ten years ago when our continent was divided, its largest part under Soviet rule, the western half had a clear task: preserve democratic values on European soil. ПРАГА: Десять лет назад, когда наш континент был разделен надвое - и наибольшая его часть была под Советским режимом - западная половина континента имела перед собой четкую задачу: сохранить демократические ценности на европейской почве.
Ms. Tan Yee Woan (Singapore) said that according to the latest World Bank report on poverty, almost half the world's population lived on less than $2 a day, and 50 per cent of children in poorer countries were malnourished. Г-жа Тан И Уан (Сингапур) говорит, что, согласно последнему докладу Всемирного банка, посвященному вопросам нищеты, почти половина населения стран мира тратит на жизнь менее 2 долларов в день, и 50 процентов детей в бедных странах страдает от недоедания.
After the lynching', the party got bored and they kind of wandered off, then the other half decided to proceed, but they didn't know nothing about a hanging, so they picked a dead tree. После самосуда вечеринка им наскучила, и некоторые из них разбрелись, а другая половина решила продолжить, но они ничего не понимали в том, как вешать, поэтому выбрали засохшее дерево.
I'd need a chain saw to cut through all the red tape, and even then, half the material would be redacted anyway. Понадобился бы топор, чтобы прорубиться сквозь все бюрократические преграды, да и то, половина материалов была бы исправлена так или иначе.
Two weeks work, half the names crossed off and what've you got? Две недели трудов, половина пройдённого списка имён, и что у вас есть?
You know how couples sometimes say, "That's my better half"? Знаешь, пары иногда говорят: "Моя лучшая половина"?
"2030, nearly half the world's population will live in areas of severe water stress." В 2030, примерно, половина мирового населения будет жить в районах острого дефицита воды.
And since your husband has half your heart, I get that, too. И поскольку у твоего мужа половина твоего сердца, его я тоже получу.
If the root is an object, so is half the root. Если основание - объект, то и его половина тоже объект.
You got a job that you actually liked and a raise, minus Robert's half, so that's actually... well, that'll end up pretty good. Ты нашла работу, которая тебе нравится, и прибавку в зарплате, минус половина Роберта, в конечном итоге... получится довольно хорошо.