And that is almost half the circumference of the entire planet. |
А это половина окружности нашей планеты. |
The other half didn't want to end up a mental patient again. |
Другая половина не хотела снова попасть в психбольницу. |
If I'm crazy, then half this city is. |
Таких сумашедших как я половина города. |
Finch arrived three months ago, next day half the staff got flu. |
На следующий день, половина персонала школы заболело. |
So half the Earth's Internet population is using Facebook. |
Половина Интернет-населения Земли использует «Фэйсбук». |
Yes! She is hereby awarded half the marital assets. |
Ей присуждается половина совместно нажитого имущества. |
To ensure a certain level of experience among the members serving on the Committees, only half are replaced every year. |
Чтобы обеспечить определенную преемственность в работе этих комитетов, ежегодно переизбирается только половина членов. |
Which got me through the half I didn't. |
Что значит, что половина еще осталась. |
We're drinking buddies with half the OBPD. |
Половина управления полиции - наши собутыльники. |
My lower half is appearing at a different conference in adifferent country. |
Моя нижняя половина сейчас выступает на другойконференции... в другой стране. |
You know, almost half the people in skydiving accidents survive them. |
Знаешь, почти половина людей, получивших травму при прыжке с парашютом, выживают. |
In fact, half the rooms overlook a quiet internal courtyard, while the rest have double-glazed windows, guaranteeing good soundproofing. |
Половина номеров выходит в тихий внутренний дворик, остальная часть номеров оборудована двойными стеклопакетами, которые гарантируют максимальную звукоизоляцию. |
So machismo creates people with only half the skills that modern life requires. |
Таким образом культура мачизма формирует людей, у которых развиты только половина навыков необходимых для современной жизни. |
The other half is being incinerated or land-filled. |
А другая половина будет сожжена или отправится на свалку. |
Mayor Cryer and half the force are on the take. |
Мэр Крайер и половина управления в доле. |
100% gives a perspective view where a far edge in the chart looks approximately half as big as a near edge. |
100% обеспечивает перспективу, в которой дальняя граница в диаграмме отображается приблизительно как половина ближней границы. |
Besides, half the credit should go to the Fate helmet. |
К тому же, половина благодарностей уходит Шлему судьбы. |
Then half the bridges and ferries between here and Charles Town burned. |
Потом половина мостов и паромов до Чарльстона оказываются сожженными. |
Less than one percent of our electricity is made from oil - although almost half is made from coal. |
Из нефти производится менее 1% электрической энергии - почти половина добывается из угля. |
But half aren't, and weak ties are how you get yourself into that group. |
Но вторая половина трудоустроена, и слабые связи дают возможность попасть во вторую группу. |
Alien bugs show up and half our water disappears. |
Появились жуки-пришельцы, и исчезла половина нашей воды. |
The other half is being incinerated or land-filled. |
А другая половина будет сожжена или отправится на свалку. |
Frank, half my inventory is sitting in some warehouse tied up in legal red tape. |
Фрэнк, половина моего товара застряла и пылится теперь где-то на складе. |
Annex II: Definition of broken: The words Aor half kernel@ were deleted. |
Приложение II: Из определения "расколотое ядро" были исключены слова "или половина целого ядра". |
Currently, none have access to electricity networks and just about half are connected to water networks. |
В настоящее время ни одна из общин не имеет доступа к электроснабжению и только половина подсоединена к системам водоснабжения. |