| And that is almost half the circumference of the entire planet. | А это половина окружности нашей планеты. |
| The other half didn't want to end up a mental patient again. | Другая половина не хотела снова попасть в психбольницу. |
| If I'm crazy, then half this city is. | Таких сумашедших как я половина города. |
| Finch arrived three months ago, next day half the staff got flu. | На следующий день, половина персонала школы заболело. |
| So half the Earth's Internet population is using Facebook. | Половина Интернет-населения Земли использует «Фэйсбук». |
| Yes! She is hereby awarded half the marital assets. | Ей присуждается половина совместно нажитого имущества. |
| To ensure a certain level of experience among the members serving on the Committees, only half are replaced every year. | Чтобы обеспечить определенную преемственность в работе этих комитетов, ежегодно переизбирается только половина членов. |
| Which got me through the half I didn't. | Что значит, что половина еще осталась. |
| We're drinking buddies with half the OBPD. | Половина управления полиции - наши собутыльники. |
| My lower half is appearing at a different conference in adifferent country. | Моя нижняя половина сейчас выступает на другойконференции... в другой стране. |
| You know, almost half the people in skydiving accidents survive them. | Знаешь, почти половина людей, получивших травму при прыжке с парашютом, выживают. |
| In fact, half the rooms overlook a quiet internal courtyard, while the rest have double-glazed windows, guaranteeing good soundproofing. | Половина номеров выходит в тихий внутренний дворик, остальная часть номеров оборудована двойными стеклопакетами, которые гарантируют максимальную звукоизоляцию. |
| So machismo creates people with only half the skills that modern life requires. | Таким образом культура мачизма формирует людей, у которых развиты только половина навыков необходимых для современной жизни. |
| The other half is being incinerated or land-filled. | А другая половина будет сожжена или отправится на свалку. |
| Mayor Cryer and half the force are on the take. | Мэр Крайер и половина управления в доле. |
| 100% gives a perspective view where a far edge in the chart looks approximately half as big as a near edge. | 100% обеспечивает перспективу, в которой дальняя граница в диаграмме отображается приблизительно как половина ближней границы. |
| Besides, half the credit should go to the Fate helmet. | К тому же, половина благодарностей уходит Шлему судьбы. |
| Then half the bridges and ferries between here and Charles Town burned. | Потом половина мостов и паромов до Чарльстона оказываются сожженными. |
| Less than one percent of our electricity is made from oil - although almost half is made from coal. | Из нефти производится менее 1% электрической энергии - почти половина добывается из угля. |
| But half aren't, and weak ties are how you get yourself into that group. | Но вторая половина трудоустроена, и слабые связи дают возможность попасть во вторую группу. |
| Alien bugs show up and half our water disappears. | Появились жуки-пришельцы, и исчезла половина нашей воды. |
| The other half is being incinerated or land-filled. | А другая половина будет сожжена или отправится на свалку. |
| Frank, half my inventory is sitting in some warehouse tied up in legal red tape. | Фрэнк, половина моего товара застряла и пылится теперь где-то на складе. |
| Annex II: Definition of broken: The words Aor half kernel@ were deleted. | Приложение II: Из определения "расколотое ядро" были исключены слова "или половина целого ядра". |
| Currently, none have access to electricity networks and just about half are connected to water networks. | В настоящее время ни одна из общин не имеет доступа к электроснабжению и только половина подсоединена к системам водоснабжения. |