| I mean, half the actors in L.A. walk around dressed like they're homeless. | Я имею в виду, что половина актеров в Л.А. гуляет, разодетая как бомжи. |
| But you two have been making enough of a public display that half the ship is gossiping about it. | Но вы устроили такое публичное шоу, что половина корабля сплетничает об этом. |
| Even if half his bites were dry, the amount of time it took for him to get treatment... | Даже если половина уксусов была сухой, то время, которое он провел без медицинской помощи... |
| So is the hip and half the pelvis, | В таком же состоянии бедро и половина таза. |
| You know I had half my guard out searching for you? | Ты знаешь, что тебя ищет половина моей стражи? |
| And she has the other half! | И у неё будет другая половина! |
| Word has it your better half has got Work and Pensions? | Говорят, ваша лучшая половина стала министром труда и пенсий? |
| You realize half this stuff comes from the Treme witches, right? | Ты понимаешь, что половина этих вещей от ведьм Трэм? |
| The gala, half the counterterrorism community is there tonight, people who have been hunting Parsa for years. | Прием в Конраде - там сегодня половина всех борцов с терроризмом, это люди, которые преследуют Парсу уже много лет. |
| I don't need to see anything under half carat, but I'm willing to go as far up as seven. | Я не хочу видеть ничего, что меньше чем половина карата, но я готов даже на семь. |
| 'cause he was really fat from the lower half And his upper part was very bony. | Потому что его нижняя половина была очень толстой, а верхняя очень худой. |
| He gets half the money now. Monsier Galgani will honor the rest. | У него уже половина денег, и месье Галгани обещает остальное. |
| Now, here, to the south, is the great kingdom of Naples - almost half the boot. | А здесь, на юге, великое королевство Неаполь - почти половина сапога. |
| It is more difficult than we think, or realise, to pick a suspect from a parade, although half our panel did very well. | Это намного сложнее, чем нам кажется, определить преступника среди невиновных, хотя и половина из нас определила его верно. |
| I mean, right now he's sort of like a half. | Ну, то есть сейчас, он как бы половина. |
| You come to see how the other half lives? | Пришел посмотреть, как живет другая половина? |
| This Finkel comes to fruition - you'll have your half. | Если Финкель согласится на сделку - половина твоя. |
| But half the children still aren't vaccinated, and in overcrowded conditions like these, the virus could spread quickly. | Но половина детей ещё не привита, и в таком людном месте вирус может распространиться очень быстро. |
| It took hours for the experts to arrive, and now half the bloomin' Army's on its way. | Прошли часы, пока не приехали эксперты, и теперь половина армии на подходе. |
| Either way, I'll probably rip you, and half the council will too. | В любом случае, я вас разорву, и половина совета тоже. |
| Go home, shower, walk back in there like you own half the place. | Иди домой, прими душ, и войди туда так, будто тебе принадлежит половина этого места. |
| Did you know that worms only have half as many genes as humans? | Вы в курсе, что у червей только половина от количества человеческих генов? |
| I mean, half the parlor floor is ash and about family? | Я имею в виду, что половина гостинной, это пепел и вода. |
| Where's your better half? he's busy. | О. Где твоя лучшая половина? |
| Next thing I know, it's all over the news how half the family had been murdered. | Потом, когда во всех новостях сообщили, я узнала, что половина семьи была убита. |