I mean, half the actors in L.A. walk around dressed like they're homeless. |
Я имею в виду, что половина актеров в Л.А. гуляет, разодетая как бомжи. |
But you two have been making enough of a public display that half the ship is gossiping about it. |
Но вы устроили такое публичное шоу, что половина корабля сплетничает об этом. |
Even if half his bites were dry, the amount of time it took for him to get treatment... |
Даже если половина уксусов была сухой, то время, которое он провел без медицинской помощи... |
So is the hip and half the pelvis, |
В таком же состоянии бедро и половина таза. |
You know I had half my guard out searching for you? |
Ты знаешь, что тебя ищет половина моей стражи? |
And she has the other half! |
И у неё будет другая половина! |
Word has it your better half has got Work and Pensions? |
Говорят, ваша лучшая половина стала министром труда и пенсий? |
You realize half this stuff comes from the Treme witches, right? |
Ты понимаешь, что половина этих вещей от ведьм Трэм? |
The gala, half the counterterrorism community is there tonight, people who have been hunting Parsa for years. |
Прием в Конраде - там сегодня половина всех борцов с терроризмом, это люди, которые преследуют Парсу уже много лет. |
I don't need to see anything under half carat, but I'm willing to go as far up as seven. |
Я не хочу видеть ничего, что меньше чем половина карата, но я готов даже на семь. |
'cause he was really fat from the lower half And his upper part was very bony. |
Потому что его нижняя половина была очень толстой, а верхняя очень худой. |
He gets half the money now. Monsier Galgani will honor the rest. |
У него уже половина денег, и месье Галгани обещает остальное. |
Now, here, to the south, is the great kingdom of Naples - almost half the boot. |
А здесь, на юге, великое королевство Неаполь - почти половина сапога. |
It is more difficult than we think, or realise, to pick a suspect from a parade, although half our panel did very well. |
Это намного сложнее, чем нам кажется, определить преступника среди невиновных, хотя и половина из нас определила его верно. |
I mean, right now he's sort of like a half. |
Ну, то есть сейчас, он как бы половина. |
You come to see how the other half lives? |
Пришел посмотреть, как живет другая половина? |
This Finkel comes to fruition - you'll have your half. |
Если Финкель согласится на сделку - половина твоя. |
But half the children still aren't vaccinated, and in overcrowded conditions like these, the virus could spread quickly. |
Но половина детей ещё не привита, и в таком людном месте вирус может распространиться очень быстро. |
It took hours for the experts to arrive, and now half the bloomin' Army's on its way. |
Прошли часы, пока не приехали эксперты, и теперь половина армии на подходе. |
Either way, I'll probably rip you, and half the council will too. |
В любом случае, я вас разорву, и половина совета тоже. |
Go home, shower, walk back in there like you own half the place. |
Иди домой, прими душ, и войди туда так, будто тебе принадлежит половина этого места. |
Did you know that worms only have half as many genes as humans? |
Вы в курсе, что у червей только половина от количества человеческих генов? |
I mean, half the parlor floor is ash and about family? |
Я имею в виду, что половина гостинной, это пепел и вода. |
Where's your better half? he's busy. |
О. Где твоя лучшая половина? |
Next thing I know, it's all over the news how half the family had been murdered. |
Потом, когда во всех новостях сообщили, я узнала, что половина семьи была убита. |