But the other, half the shaft's still intact. |
Но вот на второй уцелела половина следов канала ствола. |
I mean, that's where my purses and half my hair live. |
Там лежат все сумки и половина моих волос. |
That means half our water goes bad. |
Это значит, половина нашей воды станет непригодной. |
I mean half our customers after 11:00 are other chefs. |
Половина посетителей после 11 - другие повара. |
He had his flat, the pension, half the farm. |
У него была квартира, пенсия, половина фермы. |
Well, Maggie definitely told us he got half. |
Ну, Мэгги определённо сказала нам, что половина его. |
The sister who suddenly coughed up half the farm. |
На сестру, у которой есть половина фермы. |
That was your half you threw out! |
Деньги, которые ты выбросил - это твоя половина. |
He's not half the man he was. |
Он и не половина того человека, которым был. |
It only took half my political capital to pull it off. |
Чуть ли не половина моего политического капитала растрачена на то, чтобы вытащить её. |
I mean, half the people pass. |
В смысле, половина людей сдает. |
Initiating the conversation is half the battle. |
Начать разговор - это половина битвы. |
Left half his face on a dirt road. |
Половина лица осталась там в грязи. |
But half the precinct thinks you got to be crazier than this Holmes guy to put up with him. |
Но половина участка считает, что ты сумасшедшее этого Холмса, чтобы терпеть его. |
We got half the state of Texas looking for us right now. |
За нами сейчас половина Техаса гоняется. |
Your lesser half gave us a key. |
Твоя худшая половина дала нам ключ. |
She probably has half the prison under her command. |
Наверное у нее половина тюрьмы в подчинение. |
Besides, undrafted free agents make up almost half the roster. |
И потом, почти половина состава - свободные агенты. |
They only have half their brains. |
У них только половина их мозга. |
The man is lying flat on his back, half his skull is shattered. |
Мужчина лежит на спине, половина черепа размозжена. |
Please, half the team would score at least a three. |
Пожалуйста, половина команды забил бы как минимум три. |
We gave half the day to the night. |
Половина нашего дня приходится на ночь. |
A dozen... half with sprinkles. |
Дюжину... Половина с карамельной крошкой. |
And they thought that all the ransom sounded better than half. |
Который решил, что весь выкуп лучше, чем половина. |
171/2... minus the half for wasting my time. |
17,5... минус половина за мое потраченное врем€. |