Английский - русский
Перевод слова Half
Вариант перевода Половина

Примеры в контексте "Half - Половина"

Примеры: Half - Половина
Half our Senate's screaming for the scalps of these yoga-monkeys. Половина нашего Сената требует скальп этих подвижных мартышек.
Half our students drop out at some point. Половина наших студентов пропускают занятия без уважительной причины, что служит поводом для их отсева.
Half case of I.W. Harper's coming your way, but I need a current address. Половина дел Харпера идут к тебе, нужен его нынешний адрес.
Half the people who lost blamed her, because she got them all fired up before they went on. Половина проигравших дело, винила ее, потому что она их специально накручивала перед заседанием.
Half my contracts were on the other side of the river, and the Thames is still closed off. Половина моих клиентов осталась на другом берегу, а Темзу так и не открыли.
Half the admin girls are doped up to the eyeballs as it is. Половина девушек с управления и так обдалбываются до чертиков.
Half the women in the building want to get "squeegeed" by him. Половина женщин, живущих в этом здании, хотят быть отполированными им.
Half will fold if the bullets start flying and I'll take care of Sidney. Половина разбежится, как только засвистят пули, а я позабочусь о Сидни.
Half the cases we take on are private fam... Да половина дел, за которые мы берёмся, это семей...
Half stays in my pocket till I can check the truth of it. Вторая половина - у меня в кармане.
Launched in 1995, CCTV's Banbiantian ("Half the Sky") Programme has broadcast more than 3,000 episodes. С начала ее вещания в 1995 году в эфир вышло свыше 3000 выпусков программы центрального телевидения Китая "Баньбяньтянь" ("Половина неба").
Half the cases that cross our desk are settled out on the links... before they ever make it to trial. Половина дел, проходящих через наши руки, улаживаются за игрой в гольф, вообще не доходя до суда.
Half the buys are probably upper east siders dying to see if they're in it. Половина покупателей, скорее всего, жители Верхнего Ист-Сайда, жаждущие узнать, нет ли их в книге.
Half the school gave me the cold shoulder when I flaked on that Halloween thing. Половина школы была со мной неприветлива, когда я не сделала задание на Хэллоуин.
He said, "No." Half the cabinet went to see thegrandmothers the next day. Он ответил:«Нет.» Половина кабинета поехала посмотреть наэтих бабушек на следующий день.
Half the lunar meteorites, for example, likely sample material from the farside of the Moon. По имеющимся оценкам, половина лунных метеоритов, скорее всего, являются образцами пород обратной стороны Луны.
Half this street thinks your missus must be messing about with Mr Haverstock, the butcher. Половина соседей считают, что ваша жена изменяет вам с мистером Хаверстоком, мясником.
Half the world's out-of-school children live in sub-Saharan Africa, with the gap largest for children and adolescents from the poorest households. Половина детей по всему миру, не посещающих школу, живет в странах Африки к югу от Сахары, причем этот разрыв является самым большим в случае детей и подростков из самых бедных домохозяйств.
Let me tell you how bad water pollution is. Half the scuba equipment that's being sold is being sold to the fishes. Здесь дела так плохи, что... половина продаваемых аквалангов фактически продается рыбам.
Half the captains in Starfleet wouldn't be where they are today if it weren't for Boothby. Половина капитанов в Звездном флоте не стали бы капитанами, если бы не Бусби.
Half the men could not remember their lines and the rest could only recall verses that should not be spoken in delicate company. Половина актеров не помнили свои слова, а то, что помнили, нельзя произносить в приличном обществе.
Half the time is given over to educational support and methodological assistance and a quarter of the total time is assigned respectively to further study and to counselling. Половина этого времени отводится оказанию поддержки и методологической помощи, работа по углублению знаний занимает четверть общего времени так же, как и помощь в ориентации.
Sheryl WuDunn's book "Half the Sky" investigates theoppression of women globally. Her stories shock. Only when women indeveloping countries have equal access to education and economicopportunity will we be using all our human resources. Книга Шерил ВуДанн «Половина неба» исследует притесненияженщин по всему миру. Её истории шокируют. Только тогда, когдаженщины в развивающихся странах получат равный доступ к образованиюи экономическим возможностям, мы сможем использовать все нашичеловеческие ресурсы.
Half the pundits in town think the only reason the last D.A. made U.S. Attorney is because of her appearance on my show. Половина знатоков в этом городе считают, что причина по которой окуржной прокурор стал федеральным прокурорм, в том, что она была на моём шоу.
Half the changes in men and two thirds in women are the result of variations in mortality between the ages of 65 and 89. Половина такого изменения в случае мужчин и две трети в случае женщин стала результатом снижения смертности в возрастной группе 65-89 лет.