Английский - русский
Перевод слова Half
Вариант перевода Сводный

Примеры в контексте "Half - Сводный"

Примеры: Half - Сводный
Jose is my son's half brother. Жозе - сводный брат моего сына.
My half brother hates me, and I have no hope of finding my biological father. Мой сводный брат ненавидит меня и у меня нет надежды найти своего биологического отца.
Our children would have a half brother or sister out there. У наших детей будет сводный брат или сестра там.
The leaders of the conspiracy were Katarina's husband Petar Zrinski, her half brother Fran Krsto Frankopan and the Hungarian count Ferenc Wesselényi. Лидерами заговорщиков были муж Катарины Пётр Зринский, её же сводный брат Фран Крсто Франкопан и венгерский граф Ференц Вешшеленьи.
Well... he's a half brother for you. Ну... Это твой сводный брат.
It is so weird that we have a half... Something. Это так странно, что у нас есть сводный... кто-то.
That's because he's your half brother. Это потому что он твой сводный брат.
That half brother of yours, he's a keeper. Эй. Твой сводный брат - супер владелец.
Rafael's half brother Derek was back in town. Сводный брат Рафаэля Дерек вернулся в город.
Then I found out I had a long-lost half brother. Потом я узнал, что у меня есть сводный брат.
That half isn't the same as full. Что сводный, не то же самое, что и родной.
You and your sister have a half brother. У тебя с сестрой есть сводный брат.
It pains me to say he... is my half brother. Как ни больно мне это говорить... он мой сводный брат.
Ben Salter is your half brother, is that correct? Бен Солтер - ваш сводный брат, правильно?
Now your mama's full of your half brother Теперь у твоей мамы есть твой сводный братик
I got a half brother that hates my guts, too. У меня есть сводный брат, который меня ненавидит до глубины души.
What's your half brother Tariq doing here? Что здесь делает твой сводный брат?
He may be your half brother, but he is not your friend. Может, он твой сводный брат, но он тебе не друг.
His inheritance was claimed by two members of the Breton House of Dreux, his half brother John of Montfort and his niece Joan. На его наследство претендовали два члена Бретонского дома Дрё, его сводный брат Жан де Монфор и его племянница Жанна де Пентьевр.
So could this kid Jake, and it turns out he's Puck's half brother and Puck totally doesn't know about him. Это может сделать и парень Джейк, и оказывается, что он сводный брат Пака и Пак ничего о нем не знает.
But half is not full. Но сводный это все таки не родной.
My half brother is correct. Боюсь, мой сводный брат прав.
This is your half brother, Mel. Это ваш сводный брат Мэл.
Correction, you half brother. Вернее, твой сводный брат.
He has a half brother. У него есть сводный брат.