Английский - русский
Перевод слова Half
Вариант перевода Половина

Примеры в контексте "Half - Половина"

Примеры: Half - Половина
Half the men in this church, including you, you, reverend... are as ardent patriots as I. Половина мужчин в этой церкви, включая тебя, отец... и вас, пастор... такие же горячие патриоты, как я.
Half the world's population is under the age of 25 and most of the world's youth - more than 85 per cent - live in developing countries. Половина населения земного шара находится в возрасте моложе 25 лет, и большинство молодежи мира - более 85 процентов - живет в развивающихся странах.
Half the world's population now live in cities, raising the demand in urban areas for all kinds of food, including fresh fruits and vegetables. Половина населения мира в настоящее время живет в городах, что приводит к росту спроса в городских районах на всевозможные продукты питания, включая свежие фрукты и овощи.
Half the members of the G-20, the grouping that is now the world's premier forum on international economic questions, will be on the Council, dealing with issues of global peace and security. Половина членов «Большой двадцатки», группировки, которая в настоящее время является главным форумом в мире по международным экономическим вопросам, будут представлены в Совете, занимаясь вопросами международного мира и безопасности.
Half the population of the world lives on less than $3 per capita per day, while the unemployment rate is increasing continuously; the international community has to face the challenge of overcoming that situation. Половина населения планеты существует менее чем на З долл. США на человека в день, в то время как уровень безработицы постоянно повышается; международному сообществу надлежит взяться за решение задачи преодоления такого положения дел.
Half the student places in 1995 were created on the basis of commissioning by industry (350 places funded by the State and 362 by private enterprises). Половина мест в 1995 году были заняты студентами, принятыми по линии госзаказов (350 мест финансировались государством и 362 места - частными предприятиями).
Half (51%) of all women consulted in a 2003 study by the International Rescue Committee stated that in the previous 12 months, they had felt unsafe in their relationship with their husband. Половина (51 процент) всех женщин, опрошенных в 2003 году в ходе исследования, проведенного Международным комитетом спасения, заявили, что последние 12 месяцев они не чувствовали себя в безопасности в своих отношениях с мужьями.
Half the world's population was already living in cities, and by 2030 that proportion would reach two thirds. Уже сейчас половина населения мира проживает в городах, а к 2030 году доля городского населения достигнет двух третей.
Beau Lotto: "What are you reading?" Half the letters are missing. Right? Бо Лотто: "Что вы читаете?" Половина букв отсутствует, так ведь?
Half his letters are about what to buy and what to sell Половина его письма - что купить и что продать.
Half his employees would kill someone if he told them to, but [Stammers] Why would he? Половина его сотрудников убъет любого по его приказу, но... почему он?
MICHAEL, YOU KNOW, OF COURSE, THAT HALF THE MONTHLY EXPENSES AREN'T REALLY $300. Майкл, понимаешь, конечно же, половина месячных расходов - это не три сотни долларов.
I MEAN, WHAT'S PAYING HALF THE GAS AND ELECTRIC COMPARED TO THAT, MICHAEL? то значит по сравнению с этим половина расходов на газ и электричество, Майкл?
NOT WITH MR T AND HALF THE POLICE OUT LOOKING FOR ME. Когда мистер Ти и половина полиции у меня на хвосте.
Half the male workers have no dependent children. Out of 17 female workers, 13 have dependent children. Половина рабочих не имеет детей на иждивении. 13 работниц из 17 содержат детей.
Presented "Half the World Deserves a Whole Voice: The Pandemic of Violence against Women", United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) Metro New York Chapter, New York, 16 November 2009. Представил документ "Половина мира имеет право на полноценный голос: пандемия насилия в отношении женщин", Нью-Йоркское отделение Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ), Нью-Йорк, 16 ноября 2009 года.
I don't know if anyone has ever told you that Half the time this business comes down to: Не знаю, говорил ли тебе кто нибудь, что половина случаев, при которых бизнес в упадке, лишь по причине:
He said, "Do you know there's a solar-electrified village in Sierra Leone?" He said, "No." Half the cabinet went to see the grandmothers the next day. Он спросил:«Знаете ли вы о деревне, электрифицированной солнечной энергией в Сьерра-Леоне?» Он ответил:«Нет.» Половина кабинета поехала посмотреть на этих бабушек на следующий день.
Half the levels are indoors, but the rest of the levels are outside among the sky-scrapers of New York and require him to web-sling from building to building, however Spider-Man cannot land on the ground, as he will die if he gets too close. Половина уровней находится в помещении, но остальные уровни находятся снаружи, среди небоскрёбов Нью-Йорка и требуют переходить от здания к зданию, однако Человек-Паук не может приземлиться на землю, так как он умрёт, если она будет слишком близко.
Half would work in agriculture, 500 would work in the tourism sector, while the remaining 1,500 would work in industry. Половина из них будут трудиться в сельском хозяйстве, 500 человек - в секторе туризма, а оставшиеся 1500 человек - в промышленности.
Half the SCPD is corrupt, so it's not hard to believe, and he's no longer with us, so he wouldn't really mind. Половина полиции Стар Сити коррумпирована, так что, не трудно поверить в то, что он больше не на нашей стороне, так что его это особо не волнует.
Panel discussion on "Half the sky: Turning oppression into opportunity for women worldwide", in partnership with the United Nations Bookshop Дискуссионный форум на тему «Половина мира: от угнетения к улучшению положения женщин во всем мире» в сотрудничестве с Книжным магазином Организации Объединенных Наций
After the programme "Half the Sky" began to be broadcast on China Central Television (CCTV) in 1994, a special women's column appeared in 1997 in the People's Daily, the largest circulation daily newspaper in China. После программы "Половина неба", показ которой начался по китайскому центральному телевидению (КЦТВ) в 1994 году, в "Пиплз дейли" - ежедневной газете с крупнейшим в Китае тиражом - в 1997 году появилась специальная рубрика, посвященная вопросам женщин.
Half the income of the region is concentrated in 10 per cent of the population, while the poorest 10 per cent receives only 1.6 per cent. Половина всех доходов в регионе приходится на 10 процентов населения, в то время как беднейшие 10 процентов получают лишь 1,6 процента.
Half the state's looking for you, how do you get away? Если за тобой гоняется половина штата, что бы ты сделал, чтобы исчезнуть?