Английский - русский
Перевод слова Half
Вариант перевода Половина

Примеры в контексте "Half - Половина"

Примеры: Half - Половина
Look, I hate to say it, But half this town matches most of your profile. Послушайте, мне неприятно это говорить, но половина города подходит под бОльшую часть вашего описания.
If that bomb had exploded, it would have taken down half the I.R.S. building. Если бы эта бомба взорвалась, половина здания налоговой была бы разрушена.
I've got half the precinct looking for him. У меня половина участка ищет его.
I think half our shift served in the military. Я думаю, половина нашей смены служили в армии.
If I go to the yard, half the kids would come with me. Если я выйду на разборку, половина ребят пойдет со мной.
He said you was his other half. Он говорил, ты его вторая половина.
I mean, half the names in the Maryland Manual are probably on it. Хотел сказать, в нем, вероятно, половина имен из справочника по органам власти Мэриленда.
If I had half your talent, I'd be delirious. Если бы у меня была половина Вашего таланта, я была бы безумно счастлива.
But the other half unscramble sentences that have hidden religious reminders. Однако другая половина составляет предложения, в которых скрыты религиозные ссылки.
That could be half the hospital, Doctor. Это может быть половина госпиталя, доктор.
They got half the Pentagon on speed dial. Половина Пентагона у них на быстром наборе.
Let's go and see how the other half live. Пойдём и посмотрим, как живёт другая половина.
Over half the platforms are flooded and service has been suspended on all trains. Половина платформ затоплено и и приостановлено движение всех поездов.
You can't get half the parents to look up from their phones during the game. Половина родителей не отрываются от своих телефонов во время игры.
Only half the country is accessible to humanitarian organizations. Лишь половина страны доступна для международных организаций.
Africa continues to suffer from widespread poverty, with about half the continent's population living below the poverty line. Африка продолжает страдать от массовой нищеты, и приблизительно половина населения континента живет за чертой бедности.
In as many as six product groups, these countries now account for one half or more of world exports. По шести товарным группам на эти страны в настоящее время приходится половина или более мирового экспорта.
As instructed by the bureaux, half the meeting time will be devoted to discussion. В соответствии с указаниями бюро обоих органов, половина времени, выделенного на проведение совещания, будет посвящена дискуссии.
The other half is technologically disconnected. Другая половина лишена доступа к технологиям.
Usually this occurs at a lock (half lock chamber). Как правило, это обусловлено размерами шлюза (половина шлюзовой камеры).
UNHCR estimates that approximately half returned to Chechnya, where they found shelter with host families or were accommodated in TACs. По оценкам УВКБ, приблизительно половина из них вернулась в Чечню, где они поселились в принимающих семьях или оказались в ПВР.
However, of that proportion, half is derived from only four large infrastructure or procurement portfolios. Однако из этой доли половина обеспечивается за счет всего лишь четырех крупных портфелей проектов в области создания инфраструктуры или осуществления закупок.
Moreover, half the paragraphs containing recommendations did not relate to issues covered by the mandate. Кроме того, половина пунктов, содержащих рекомендации, не имеют отношения к вопросам, входящим в рамки ее мандата.
Almost half those countries are in the poverty-stricken sub-Saharan region of Africa. Почти половина этих стран расположена в охваченном нищетой регионе Африки к югу от Сахары.
If he's half as connected as he claimed, I need to know. Если у него есть хоть половина тех связей что он говорит, мне нужно знать.