Английский - русский
Перевод слова Half

Перевод half с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Половина (примеров 2598)
Additionally, it produces a 30-minute weekly show, half in Bosnian and half in English. Кроме того, она готовит 30-минутную еженедельную передачу, половина на боснийском языке и половина на английском языке.
Only half the global population has access to formal bank accounts, and 75 per cent of the world's poor are un-banked. Лишь половина мирового населения имеет возможность официально открыть банковский счет, а 75% малоимущих в мире не охвачены банковскими услугами.
Not only is half my grade going, but my entire family is, too. Там будет не только половина моего класса, но и вся моя семья.
Why did he tell me that half is mine? Почему он сказал что половина моя?
In the fastest system to date, with a fluorene lower half, the half-life of the thermal helix inversion is 0.005 seconds. В наиболее быстрых на сегодняшний день системах с фтор-группами половина термической инверсии спирали молекулы осуществляется за 0,005 секунды.
Больше примеров...
Наполовину (примеров 1420)
Those shortfalls reduced the Agency's working capital by more than half, from $22.6 million at the beginning of the biennium to $8.2 million at its close. В результате такого недополучения средств оборотные фонды Агентства сократились более чем наполовину - с 22,6 млн. долл. США в начале двухгодичного периода до 8,2 млн. долл. США по его завершении.
Current trade, investment and development strategies have achieved little progress in meeting the United Nations targets to reduce by half the number of people suffering from hunger, or living in poverty, by the year 2015. На основании нынешних стратегий в области торговли, инвестиций и развития удалось достичь лишь ограниченного прогресса в деле достижения установленных Организацией Объединенных Наций целевых показателей, предусматривающих сокращение к 2015 году наполовину числа людей, страдающих от голода или живущих в условиях нищеты.
Between 2001 and 2007, tuberculosis mortality among detainees had fallen by half; 15 prisoners had died in 2008, and 9 in the first nine months of 2009. За период 2001 - 2007 годов смертность от туберкулёза сократилась наполовину; 15 заключённых скончались в 2008 году и 9 за первые девять месяцев 2009 года.
The statutes of limitations specified in articles 75 and 81 of the Criminal Code concerning release from criminal responsibility or from serving a sentence shall be reduced by half in the case of minors. Сроки давности, предусмотренные статьями 75 и 81 Уголовного кодекса Республики Таджикистан, при освобождении несовершеннолетних от уголовной ответственности или от отбывания наказания сокращаются наполовину.
Like Ardhanarishvara, Vaikuntha-Kamalaja is depicted as half male and half female, split down the middle. Как и Ардханари, Вайкунтха-Камаладжа изображается наполовину мужчиной и наполовину женщиной в одном теле, которое разделено посередине.
Больше примеров...
Вдвое (примеров 763)
UNICEF stated that progress towards the achievement of the target to reduce, by half, underweight prevalence among children under the age of five years by 2015 would not be met. ЮНИСЕФ заявил, что решение задачи сократить вдвое число случаев недобора веса среди детей в возрасте моложе пяти лет к 2015 году не будет достигнуто.
Work days per farm have declined by one half, from 300 in 1961 to 150 in 1990, while work days per hectare of SAU have declined even more sharply from 69 to 31. Количество рабочих дней из расчета на одно хозяйство сократилось вдвое, то есть с 300 в 1961 году до 150 в 1990 году, в то время как количество таких дней из расчета на 1 гектар ПИСУ подверглось еще более резкому сокращению с 69 до 31.
Nevertheless, the rate of poverty remains intolerably high and it is not likely that the continent will attain Millennium Development Goal 1 of reducing poverty by half by 2015 at current rates of growth. Тем не менее масштабы нищеты остаются недопустимо широкими и маловероятно, что при нынешних темпах роста континент сумеет реализовать поставленную в Декларации тысячелетия цель 1 в области развития - сокращение вдвое к 2015 году масштабов нищеты.
For the least developed countries, ODA was only about 0.08 per cent of the developed countries' GNI in 2005, roughly half the target. Что касается наименее развитых стран, то предоставляемая им ОПР в 2005 году составляла лишь 0,08 процента от ВНД развитых стран, что приблизительно вдвое меньше целевого показателя.
If the target of reducing poverty by half by 2015 was to become more than fine words, a broader response must be adopted and additional action taken: set the benchmarks, overcome barriers and focus on results. Если мы не хотим, чтобы цель снижения вдвое уровня нищеты к 2015 году осталась благим намерением, нам нужно действовать в более широких рамках и принимать дополнительные меры.
Больше примеров...
Пол (примеров 224)
I've spent half my life in the military defending my country. Я пол жизни провел в армии США, Служа и защищая свою страну.
I'm getting calls from New York every half hour. Мне звонят из Нью Йорка каждые пол часа.
Fly half way around the world chasing a false lead in Rome. Пролетели пол земного шара в погоне за ложной информацией.
Just like I told Ricky last week when he came over and stayed half the night talking to me, I'm feeling good, really good. Так же, когда я сказала Рики на прошлой неделе, когда он приехал, и остался на пол ночи поговорить со мной, я чувствую себя хорошо, правда хорошо.
Half my salary is used for the house rent. Пол моей зарплаты уходит на оплату жилья.
Больше примеров...
Пополам (примеров 387)
He almost tore me in half. Он чуть меня пополам не порвал...
If you discharge that weapon in my direction, I shall come over there and tear you in half. Если ты наставишь на меня это оружие, я подойду и разорву тебя пополам.
At 11 a.m. the following morning, after 34 hours on the reef, Captain Jones had just given the order to abandon ship and the first four passengers had taken their seats in one of the lifeboats when Carnatic suddenly broke in half. В 11:00 следующим утром, после 34 часов нахождения на рифе, капитан Джонс отдал приказ оставить судно, и первые 4 пассажира заняли свои места в одной из спасательных лодок, когда внезапно «Карнатик» разломился пополам.
Cut one of these in half. Разрежь вот эти сигареты пополам.
We have to split in half. Мы должны разделиться пополам.
Больше примеров...
Часть (примеров 270)
It turns out, the clinic only removed half the tampon. Оказалось, в больнице вытащили только часть тампона.
The bad news - the Woo twins get half off for two months and we have to buy their gas for a year. Плохая новость - близнецы Ву оплачивают часть за два месяца и мы должны покупать их газ в течении года.
A large group of small family enterprises, 90 per cent, which accounts for over half the self-employed population, receives only about one fifth of GDP as income. В то же время доля суммарных доходов большой группы малых семейных предприятий (порядка 90% общего числа предприятий), в которых трудится более половины самозанятого населения, составляет лишь примерно одну пятую часть ВВП.
To the first son, he left half the camels. Первому сыну отец оставил половину верблюдов; второму сыну досталась треть верблюдов, а младшему - девятая часть.
But it's only half the story if we're really looking at solving problems of poverty, because it's not long-term sustainable. Но всё это - только часть целого, если мы хотим решить проблему бедности, потому как долгосрочно оно не жизнеспособно.
Больше примеров...
Половинка (примеров 56)
I wondered if this guy is really my other half. Я задумалась, действительно ли он моя вторая половинка.
"Of those who remain, only your better half can survive." "Из оставшихся выживет только вторая половинка".
The Devonian (or Devonshire) method is to split the scone in two, cover each half with clotted cream, and then add strawberry jam on top. Девонширский метод заключается в разделении булочки сконе на две половинки, каждая половинка намазывается сливочным кремом, а затем сверху добавляется клубничный джем.
Half my Twix is gone. Половинка моего Твикса пропала.
So you're detective Tutola's better half? Итак, вы лучшая половинка детектива Тутуола?
Больше примеров...
Почти (примеров 812)
Besides, undrafted free agents make up almost half the roster. И потом, почти половина состава - свободные агенты.
Extreme poverty is becoming an increasingly urban phenomenon, with nearly half the world's population now living in cities and one billion people in slums. С учетом того, что в настоящее время почти половина населения мира проживает в городах, а один миллиард человек - в трущобах, крайняя нищета во все большей мере становится городским явлением.
You look... you look half... you know... Ты выглядишь... почти...
This meeting provides a useful opportunity to reflect on the work done by the Counter-Terrorism Committee to combat terrorism and associated transnational crime since it was established by the now-landmark Security Council resolution 1373 nearly a year and half ago. Это заседание предоставляет полезную возможность для проведения анализа работы, проделанной Контртеррористическим комитетом по борьбе с терроризмом и связанной с ним транснациональной преступностью с момента его учреждения во исполнение знаменитой ныне резолюции 1373, принятой почти полтора года назад.
The exact size and shape of the neck frill varied by individual; some specimens had short, compact frills, while others had frills nearly half the length of the skull. Размеры и вид «воротника» у разных особей существенно различались: у некоторых сохранившихся черепов затылочные выросты короткие, тогда как у других по длине равняются почти половине черепа.
Больше примеров...
Вполовину (примеров 123)
Let's hope one of them is half as good as you. Будем надеяться, что один из них хотя бы вполовину хорош, как ты.
But that's about half the size of the biggest tuna we've ever tagged. Но она вполовину меньше самой большой особи, которую нам удалось пометить.
That pop was made with a lump half this size. Тот взрыв произвел комок вполовину меньше этого.
Three-Piece Duffy charged half that... Даффи Три Куска брал вполовину столько.
Because if you want to kickstart reform, look, I could kickstart reform at half the price of fixing energy policy, I could give you back a republic. Если хотите запустить процесс преобразований, да я сам бы мог его запустить, и за цену вполовину меньшую той, что нужна, чтобы решить проблемы в сфере энергетики, я верну вам республику.
Больше примеров...
50 процентов (примеров 66)
The resolution supports initiatives in such areas as agriculture, tourism, manufacturing and landownership, making for gradual progress in which over half the direct and indirect beneficiaries are women and their families, especially in urban land regularization projects. В этой резолюции поддерживаются, в частности, инициативы в таких секторах, как сельское хозяйство, туризм, производственная сфера; постепенно достигается прогресс, и более 50 процентов прямых и косвенных бенефициаров составляют женщины, прежде всего это касается проектов в области планирования городских районов.
The proportion of countries that collected information on disability as part of their national censuses had risen from just over half during the period 1995 to 2004 to over two thirds during the period 2005 to 2014. Доля стран, которые осуществляют сбор информации об инвалидности в рамках переписи населения, увеличилась с немногим более 50 процентов в период 1995 - 2004 годов до 75 процентов в период 2005 - 2014 годов.
Dropout rates remain especially high - almost half - in sub-Saharan Africa. Показатели выбытия учащихся из школ по-прежнему очень высоки в странах Африки к югу от Сахары, где они составляют почти 50 процентов.
As of 2008, the region succeeded in achieving target 10 ("to ensure that more than half the world's inhabitants have access to ICTs within their reach"), with subscriptions to mobile telephones per 100 population having reached 50 per cent. По состоянию на 2008 год региону удалось достичь цели 10 («обеспечить доступ к ИКТ в пределах досягаемости более, чем для половины населения планеты») при этом число абонентов мобильной связи на 100 человек достигло 50 процентов.
Approximately 50 per cent of the Budget/ Administrative Officer's time is spent on budgetary and finance matters and the other half on equally time-consuming procurement and general administrative functions. Около 50 процентов рабочего времени сотрудника по бюджетным/административным вопросам уходит на решение бюджетных и финансовых вопросов, а остальное время - на выполнение не менее трудоемких функций, связанных с закупками и общим административным обслуживанием.
Больше примеров...
Сводный (примеров 41)
That's because he's your half brother. Это потому что он твой сводный брат.
That half isn't the same as full. Что сводный, не то же самое, что и родной.
I got a half brother that hates my guts, too. У меня есть сводный брат, который меня ненавидит до глубины души.
What's your half brother Tariq doing here? Что здесь делает твой сводный брат?
His inheritance was claimed by two members of the Breton House of Dreux, his half brother John of Montfort and his niece Joan. На его наследство претендовали два члена Бретонского дома Дрё, его сводный брат Жан де Монфор и его племянница Жанна де Пентьевр.
Больше примеров...
Тайм (примеров 5)
In New Zealand each half was 45 minutes, not 35 like in Britain. В то время один тайм в Новой Зеландии продолжался 45 минут, в то время как в Британии регбисты играли по 35.
Two turnovers in one half! Две неточные передачи за тайм!
Four turnovers in a half. Четыре потери мяча за один тайм!
Koutsianikoulis played for one half against Spain during the competition Group stage, and then again in the competition Final, once more against Spain, where the Greeks narrowly lost the title (1-0). Кутсианикулис сыграл один тайм против Испании на групповом этапе, а затем в финале снова против Испании, где Греция проиграла с минимальным счётом.
Most goals in one half: 6 goals Lyon v Marseille (8 November 2009); 2-2 at half time, 5-5 final. Большинство голов в одном тайме: 6 голов «Лион» против «Марселя» (8 ноября 2009); 2-2 в первый тайм, 5:5 в результате.
Больше примеров...
Меньше (примеров 388)
Remember, patsak, a half or even less. Пацак, запомни, половину или меньше.
I shall therefore summarize it in about half the length, four pages or so. Поэтому я суммирую их в документе, который в два раза меньше, объемом примерно в четыре страницы.
He was half his size. Противник был в два раза меньше его.
These levers raise or lower the pitch of the string course by a microtone, less than a half step. Эти рычажки повышают или понижают высоту своего ряда струн меньше, чем на полтона.
The processes involved can produce ethanol at less than half the cost of the corn-based production method currently used in the United States of America. 14 Связанные с этим процессы способны обеспечить производство этанола, стоимость которого будет в два раза меньше, чем этанола, получаемого при помощи метода, основывающегося на использовании кукурузы, который применяется в настоящее время в Соединенных Штатах Америки 14/.
Больше примеров...
2 раза (примеров 36)
Between 1995 and 2002, the maternal death rate was reduced by half. За время с 1995 года по 2002 год материнская смертность снизилась в 2 раза.
A key agreement the leaders of developed nations made was to cut annual budget deficits in half by 2013. В итоговой декларации развитыми странами было принято обязательство сократить дефицит бюджета в 2 раза к 2013 году.
Another criterion is used to determine the necessity of providing social support, namely, twice the monthly figure per family member, amounting to approximately half the figure for the poverty level and 40 per cent of the subsistence level. Критерием же для необходимости оказания социальной помощи служит иной показатель - двукратный размер месячного расчетного показателя на человека в семье - величина, примерно в 2 раза меньшая черты бедности и в 2, 5 раза меньшая минимального прожиточного уровня.
Of these 90 per cent have a fixed income of only half the vital minimum and, according to calculations for March 1995, they consume a total of 36 per cent of the domestic product. Из них 90% имеют фиксированный доход в 2 раза меньше уровня прожиточного минимума, и по оценке на март 1995 года они потребляют всего 36% внутреннего продукта.
After 5 sessions on the device, the lymph node was half the size. A month later, he was completely healthy. Через 5 сеансов применения аппаратов лимфоузел уменьшился в 2 раза, а через месяц - 100%-ное выздоровление.
Больше примеров...
Половинная (примеров 4)
Half old the drawing, deriving of rare a moment of ócio in the office. Половинная старая чертеж, выводить редкого момент ócio в офисе.
Anterior thrusters, half power. Передние двигатели, половинная мощность.
In 2007, German geologists determined that the Indian Plate was able to move so quickly because it is only half as thick as the other plates which formerly constituted Gondwanaland. В 2007 году немецкие геологи установили, что причиной быстрого движения является половинная толщина Индийской плиты, по сравнению с другими плитами, составлявшими ранее Гондвану.
Half load, so they... Половинная мощность, это...
Больше примеров...
Полузащитник (примеров 2)
He's a scrum half for the Cardiff Blues, you know. Он полузащитник схватки в команде Кардифф Блюз.
Right half Jimmy Scoular. Правый полузащитник - Джимми Скоулар.
Больше примеров...
Хаф (примеров 6)
From Kinko's in Half Moon Street. Из "Кинко" на Хаф Мун Стрит.
It came from the fax bureau in Half Moon Street. Его прислали из копировального бюро на Хаф Мун Стрит.
Miss Moneypenny and Scrummy Half, not to mention all the references to "L" coping since the divorce. Мисс Манипенни и Скрамми Хаф, не говоря уже о постоянных упоминаниях о некоем "Л", которому так тяжело после развода.
The letter was faxed anonymously to their editor from a Kinco franchise in Half Moon Street. Письмо было послано по факсу анонимно их редактору из бюро "Кинко" на Хаф Мун Стрит.
From Kinko's in Half Moon Street. That's just round from your office. Из "Кинко" на Хаф Мун Стрит.
Больше примеров...
Half (примеров 38)
Alone or with her husband she designed a number of U.S. coins, notably the Oregon Trail Memorial half dollar. Самостоятельно и вместе с мужем разрабатывала дизайн ряда монет США, в частности 50-центовую монету Oregon Trail Memorial half dollar.
He finished third at the 2008 Ageo Half Marathon in a time of 1:03:22 and began to compete in marathons the following year. Он занял третье место в марафоне «Ageo Half Marathon» 2008 года с результатом 1:03:22 и начал соревноваться в марафонах в последующих годах.
In Tom Robbins's 1994 novel Half Asleep in Frog Pajamas, character Larry Diamond uses the name "Mookie Blaylock" as a pseudonym for hotel stays. В романе Тома Роббинса Half Asleep in Frog Pajamas персонаж Ларри Даймонд использует имя «Муки Блэйлок» в качестве псевдонима при поселении в отелях.
At the end of that month, iKon received a MelOn All-Kill Popularity award and had sold 82,208 copies of Debut Half Album - Welcome Back. В конце месяца они получили «all-kill» популярности на сервисе Melon и продали более 82 тысяч копий Debut Half Album.
"Jonny Sniper" and "Anything Can Happen In The Next Half Hour..." were both on the band's third EP Anything Can Happen in the Next Half Hour in 2004; they were completely re-recorded for the album. Обе композиции «Jonny Sniper» и «Anything Can Happen In The Next Half Hour...» были на третьем EP «Anything Can Happen in the Next Half Hour» в 2004 году; они были полностью перезаписаны для «Take To The Skies».
Больше примеров...