Almost half the entire British fighter force, gentlemen. | Почти половина всех британских истребителей, господа. |
Come on half the lot's empty do you have to do this here? | Слушайте, половина стоянки пуста, вам обязательно стоять именно здесь? |
Half the people I know are disturbed. | Половина моих знакомых - не в себе. |
I own half the company. | Половина компании принадлежит мне. |
So we were trying to think, how could we make a whole thing the way, we had half the budget of the other Western that was also in the mix with the site the size of a football pitch. | Мы пытались придумать, как нам показать всё вместе? Кстати, в нашем распоряжении была всего половина от бюджета других стран Запада. |
By 1995 tourism had fallen by more than half its contribution in 1993/4. | К 1995 году доходы от туризма уменьшились более чем наполовину по сравнению с 1993/94 годом. |
Lilth kills Leo after she kissed him and is starting to produce a new species: new creatures which are half vampire, half demon. | Лилит убивает Лео, поцеловав его, и начинает производить новые виды: новые существа, которые наполовину вампиры, наполовину демоны. |
By comparison with last year, we shall have a markedly shorter resolution - perhaps well less than half as long - which nonetheless retains the essential of the substance. | По сравнению с прошлым годом, настоящая резолюция значительно короче - возможно, более чем наполовину - однако она сохраняет в себе все основные вопросы, касающиеся существа. |
The country had a series of national programmes to eliminate poverty, such as the programme on the development of agricultural territories and the programme on poverty eradication, which had reduced the number of persons with incomes below the subsistence minimum by half. | В стране осуществляется ряд национальных программ, направленных на ликвидацию нищеты, таких как программа развития сельскохозяйственных территорий и программа искоренения нищеты, благодаря которой число людей, имеющих доходы ниже прожиточного минимума, сократилось наполовину. |
You're half turned to stone. | Ты наполовину превратилась В камень. |
We need to cut that in half. | Мы должны сократить эту сумму вдвое. |
In Malmö, environment ministers committed themselves to decreasing poverty by half by 2015 without degrading the environment. | В Мальмё министры по вопросам окружающей среды взяли на себя обязательство вдвое сократить масштабы нищеты к 2015 году без нанесения ущерба окружающей среде. |
See? So my job is to bend my wife in half and say "Push!" | моя работы - сгибать жену вдвое и говорить: |
But Karen, she's half your age. | Но Карен вдвое моложе тебя. |
One simple example is that suburban development limited by water use can be doubled if the houses adopt water efficiency measures that cut their water demand in half. | В качестве простого примера: размеры города, ограничиваемые нехваткой воды, могут увеличиться вдвое, если все жители примут меры по экономии воды, которые снизят её расход на 50 %. |
Dragon Warrior has taken Scroll half way across China by now. | Воин Дракон взял Свиток и сейчас пересек уже пол Китая. |
Not after that last call the night half the city blew up. | После последнего звонка в ту ночь, когда пол города взлетело на воздух. |
I've known this guy over half my life. | Я знаю этого парня уже пол жизни. |
Half the city gone in an instant. | Пол города исчезнет в один момент. |
Half hour to remove the probe? | Пол часа на удаление зонда? ... |
First it's a drawer, then it's a closet, half my rent, it's half my life. | Сначала это полка в шкафу, потом весь шкаф, потом квартплата пополам, а потом половину моей жизни. |
A Chinese freighter broke in half as a result of the typhoon, though its crew of 46 were rescued. | Китайское грузовое судно разломилось пополам в результате волнения на море, но команда из 46 человек была спасена. |
It was literally sliced in half. | Оно было буквально разломлено пополам. |
He used to saw me in half. | Обычно он распиливал меня пополам. |
You'd break a gorilla in half. | Вы и гориллу разорвете пополам. |
The thing is... Javadi's only half the play. | Дело в том... что Джавади - только часть плана. |
Julian has kept his half all these years, not because he missed the girl, but because he knew somewhere out there was the other half, his perfect match. | Джулиан хранил свою часть все эти годы, не из-за того, что скучал по девушке, а потому что знал: где-то была вторая половинка, его идеальная пара. |
However, energy production is only half the story: the efficiency and effectiveness of energy consumption and its impact on health and sustainability are important factors as well. | Однако выработка энергии - не более чем часть общей картины; важными факторами являются также эффективность и производительность энергопотребления и связанные с этим последствия для здоровья людей и экологической устойчивости. |
But it's half the fun. | Но в этом часть веселья! |
This is just a tiny part of the sky the Kepler stares at, where it searches for planets by measuring the light from over150,000 stars, all at once, every half hour, and veryprecisely. | это только крохотная часть неба, которую охватывает Keplerво время поиска планет, когда измеряет свечение около 150,000 звездодновременно, каждые полчаса и очень точно. |
Yes, Lloyd, you're half the man you used to be. | Теперь ты - половинка прошлого Ллойда. |
You've got your other half. | У вас есть вторая половинка. |
Yoshy! - There's my other half. | Джоши, моя вторая половинка! |
And your better half. | И твоя лучшая половинка. |
Half my Twix is gone. | Половинка моего Твикса пропала. |
General Service staff, who represent nearly half the Organization's workforce, are an extraordinary source of skill and expertise. | Персонал категории общего обслуживания, составляющий почти половину всех сотрудников Организации, является исключительно важным источником навыков и опыта. |
Ms. Hopkins must have told you That almost all of the pieces I loaned out Were appraised at about half their current market value. | Миссис Хопкинс должна была вам сказать, что почти все украшения, которые я дал взаймы, были оценены примерно в половину их текущей рыночной стоимости. |
The United States had reduced the role of nuclear weapons in its deterrence strategy and was in the process of cutting its nuclear stockpile almost in half. | Соединенные Штаты снизили роль ядерного оружия в своей стратегии сдерживания и в настоящее время принимают меры для сокращения своих ядерных арсеналов почти наполовину. |
The majority - 77 per cent - came from developing countries, and almost half served in their own country, the remainder carrying out international assignments. | Большинство - 77 процентов - происходили из развивающихся стран, и почти половина работали в своих собственных странах, а остальные выполняли международные поручения. |
This percentage came down by about half in the next elections, slowly recovering after that, and only after 16 years was a slightly higher percentage reached - 8.7 per cent in 1991. | На следующих выборах эта цифра сократилась почти вдвое, затем несколько увеличилась и лишь спустя 16 лет немного превысила эту цифру, составив в 1991 году 8,7 процента. |
You're not half as smart as you think you are. | Ты и вполовину не так умен, как считаешь. |
Well, if she does my hair half as well as she has done her own, I will be quite satisfied. | Если она уложит их вполовину так же хорошо как свои, я буду вполне довольна. |
If she's half as good-looking as what they say she is, maybe he didn't mind. | Если она хоть вполовину столь же красива, как говорят, может, он был не против. |
Expenditure on treatment for girls was often less than half that for boys, even though malnutrition was more common among girls. | Расходы на лечение девочек часто вполовину меньше, чем на мальчиков, несмотря на то, что недоедание более часто касается девочек. |
Tell me, "Michele,"are you capable of making a mate half as good as this one? | Скажи, Мишель, сможешь ли ты приготовить мате хоть вполовину достойный этого? |
By a dramatic margin, we are going to miss the target to reduce maternal mortality by half by next year. | В следующем году нам не удастся добиться снижения показателей материнской смертности на 50 процентов, и мы очень далеки от достижения этой цели. |
During the year 2006, the Algerian authorities funded approximately 200 projects for NGOs, of which roughly half were aimed at promoting participation by women in various fields. | В 2006 году государство профинансировало около 200 проектов, разработанных в рамках ассоциаций, из которых почти 50 процентов были направлены на расширение участия женщин в различных сферах деятельности. |
In May 1989, on the eve of the European elections, a discussion meeting entitled "Without women, Europe functions at half capacity"; | в мае 1989 года в преддверии выборов в Европейский парламент была проведена встреча-дискуссия на тему "Без женщин Европа функционирует на 50 процентов"; |
Thanks to hormone replacement therapy, the risk of bone fractures can be reduced by half, the risk of spinal curvature by three quarters, and that of heart attack by 50 per cent. | Прием гормональных препаратов позволяет сократить риск переломов наполовину, защемления позвонков - на три четверти, а риск инфаркта - на 50 процентов. |
In 1994, reported pledges following 16 appeals ranged from 33 per cent or less in 5 of the appeals, between one third and one half in another 5, to more than 50 per cent in the other 6. | В 1994 году в ответ на 16 призывов были официально объявлены взносы, объем которых колебался от 33 процентов или менее (5 призывов), между одной третьей и одной второй (5 призывов), до более чем 50 процентов (6 призывов). |
The leaders of the conspiracy were Katarina's husband Petar Zrinski, her half brother Fran Krsto Frankopan and the Hungarian count Ferenc Wesselényi. | Лидерами заговорщиков были муж Катарины Пётр Зринский, её же сводный брат Фран Крсто Франкопан и венгерский граф Ференц Вешшеленьи. |
That half isn't the same as full. | Что сводный, не то же самое, что и родной. |
It pains me to say he... is my half brother. | Как ни больно мне это говорить... он мой сводный брат. |
Now your mama's full of your half brother | Теперь у твоей мамы есть твой сводный братик |
Correction, you half brother. | Вернее, твой сводный брат. |
In New Zealand each half was 45 minutes, not 35 like in Britain. | В то время один тайм в Новой Зеландии продолжался 45 минут, в то время как в Британии регбисты играли по 35. |
Two turnovers in one half! | Две неточные передачи за тайм! |
Four turnovers in a half. | Четыре потери мяча за один тайм! |
Koutsianikoulis played for one half against Spain during the competition Group stage, and then again in the competition Final, once more against Spain, where the Greeks narrowly lost the title (1-0). | Кутсианикулис сыграл один тайм против Испании на групповом этапе, а затем в финале снова против Испании, где Греция проиграла с минимальным счётом. |
Most goals in one half: 6 goals Lyon v Marseille (8 November 2009); 2-2 at half time, 5-5 final. | Большинство голов в одном тайме: 6 голов «Лион» против «Марселя» (8 ноября 2009); 2-2 в первый тайм, 5:5 в результате. |
We Time Lords transcended such simple mechanical devices when the universe was less than half its present size. | Мы, Повелители Времени, превзошли эти простые механические устройства, когда вселенная была меньше, чем половина её существующего размера. |
I don't need to see anything under half carat, but I'm willing to go as far up as seven. | Я не хочу видеть ничего, что меньше чем половина карата, но я готов даже на семь. |
Like that you produce half. | Так произведешь в два раза меньше. |
The Committee notes with great concern that State expenditures on education and training as a proportion of public expenditure are less than half their average in Latin America. | Комитет с глубокой обеспокоенностью отмечает тот факт, что показатель доли средств, выделяемых на нужды образования и профессиональной подготовки, в общей сумме государственных расходов в два раза меньше соответствующего среднего показателя по странам Латинской Америки. |
The density of medical and dental practices, medical support facilities and hospitals in ZUS areas is half what it is in their immediate environment, according to the 2009 ONZUS report. | Как разъясняется в докладе ОНЗЮС за 2009 год, плотность медицинских и стоматологических учреждений, вспомогательных медицинских пунктов и больниц в ОГЗ в два раза меньше, чем в окружающих их районах. |
We all look half our age! | Мы все выглядим в 2 раза моложе! |
Fourth, over the past 10 years, the number of inmates in detention facilities in Uzbekistan has fallen by more than half. | В-четвертых, за последние 10 лет в стране более чем в 2 раза уменьшилось количество заключенных, содержащихся в местах лишения свободы. |
Another criterion is used to determine the necessity of providing social support, namely, twice the monthly figure per family member, amounting to approximately half the figure for the poverty level and 40 per cent of the subsistence level. | Критерием же для необходимости оказания социальной помощи служит иной показатель - двукратный размер месячного расчетного показателя на человека в семье - величина, примерно в 2 раза меньшая черты бедности и в 2, 5 раза меньшая минимального прожиточного уровня. |
It's half the price. | Там цены в 2 раза ниже. |
In such circumstances, children from the poorest income quintile were more often engaged in work in order to support their families, while those in the richest quintile were half as likely as the first group to work. | В этих условиях для выживания семей детей чаще привлекают к труду в семьях самых бедных квинтелей и почти в 2 раза реже в семьях богатых квинтелей. |
Half old the drawing, deriving of rare a moment of ócio in the office. | Половинная старая чертеж, выводить редкого момент ócio в офисе. |
Anterior thrusters, half power. | Передние двигатели, половинная мощность. |
In 2007, German geologists determined that the Indian Plate was able to move so quickly because it is only half as thick as the other plates which formerly constituted Gondwanaland. | В 2007 году немецкие геологи установили, что причиной быстрого движения является половинная толщина Индийской плиты, по сравнению с другими плитами, составлявшими ранее Гондвану. |
Half load, so they... | Половинная мощность, это... |
He's a scrum half for the Cardiff Blues, you know. | Он полузащитник схватки в команде Кардифф Блюз. |
Right half Jimmy Scoular. | Правый полузащитник - Джимми Скоулар. |
From Kinko's in Half Moon Street. | Из "Кинко" на Хаф Мун Стрит. |
It came from the fax bureau in Half Moon Street. | Его прислали из копировального бюро на Хаф Мун Стрит. |
We are in Half Moon Bay. It's about a hour south of the city. | Мы в бухте Хаф Мун, примерно в часе езды от города. |
Miss Moneypenny and Scrummy Half, not to mention all the references to "L" coping since the divorce. | Мисс Манипенни и Скрамми Хаф, не говоря уже о постоянных упоминаниях о некоем "Л", которому так тяжело после развода. |
From Kinko's in Half Moon Street. That's just round from your office. | Из "Кинко" на Хаф Мун Стрит. |
We offer three different crystal types for our crystal luminaries: Original Swarowski, full cut and half cut. | Для светильников, использующих кристаллы, мы предлагаем кристаллы трех типов: Original Swarowski, полной огранки (full cut) и неполной огранки (half cut). |
It contained a re-recorded version of the song "Anything Can Happen in the Next Half Hour". | Он содержал перезаписанную версию песни «Anything Can Happen in the Next Half Hour». |
The Other Half - replaceable back cover to the Jolla Phone, which can be used as hardware extension for various purposes. | The Other Half - сменная крышка для Jolla phone, которая может использоваться для различных целей. |
Pounda Ranks recently launched its Half metal, half-human and that was the excuse to approach his way to understand and work in the... | Pounda званий недавно запустил свой Half металл, полу-человек, и это было поводом для подхода его путь к пониманию и работа в... |
In Tom Robbins's 1994 novel Half Asleep in Frog Pajamas, character Larry Diamond uses the name "Mookie Blaylock" as a pseudonym for hotel stays. | В романе Тома Роббинса Half Asleep in Frog Pajamas персонаж Ларри Даймонд использует имя «Муки Блэйлок» в качестве псевдонима при поселении в отелях. |