Английский - русский
Перевод слова Half

Перевод half с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Половина (примеров 2598)
If that bomb had exploded, it would have taken down half the I.R.S. building. Если бы эта бомба взорвалась, половина здания налоговой была бы разрушена.
He is my better half, I think. Он - моя лучшая половина, я полагаю.
Half its emissions are from natural sources. Половина общенациональных выбросов приходится на выбросы из природных источников.
Computer, half volume. Компьютер, половина громкости.
Half his clothes are missing. Половина его одежды исчезла.
Больше примеров...
Наполовину (примеров 1420)
Well, Art was half right. Что ж, Арт был наполовину прав.
Half empty is half full, dig? Наполовину пустой - это наполовину полный, понимаешь?
Well, on the "glass half full" side, we won't be here. Ну, если стакан наполовину полон, хорошо, что нас здесь не будет.
According to the World Bank report, infant mortality had been reduced by half in the past two decades and the immunization rate of children under two years of age was higher than that of most developing countries. Согласно данным доклада Всемирного банка, в последние два десятилетия детская смертность сократилась наполовину, а показатель охвата иммунизацией детей в возрасте до двух лет сейчас выше, чем в большинстве развивающихся стран.
The introduction of minimum half fares on local bus services has helped some seven million older and disabled people in England. Введение минимальных наполовину сниженных тарифов на поездки автобусным транспортом местного сообщения улучшило положение примерно семи миллионов пожилых людей и инвалидов в Англии.
Больше примеров...
Вдвое (примеров 763)
Broadening the scope of prevention strategies worldwide would avoid more than half the number of infections in the next 10 years. Расширение масштабов стратегий профилактики во всем мире позволило бы более чем вдвое сократить число инфицированных в следующие 10 лет.
But some foreign manufacturers, seeking to cap rising labor costs, are shifting production from China to cheaper destinations such as Vietnam, where average monthly wages for factory workers is $50-60 - half that of China. Но некоторые иностранные производители, стремясь обуздать рост стоимости рабочей силы, переводят производство из Китая в более дешевые регионы, такие, как Вьетнам, где средняя месячная зарплата фабричных рабочих составляет 50-60 долларов - вдвое меньше, чем в Китае.
This will have an impact on the length (the time limit for processing applications is reduced by half) and effectiveness (applications will be processed and decisions made by civil servants of one state authority) of the procedure. Это повлияет на продолжительность (срок для обработки ходатайств сократился вдвое) и эффективность (ходатайство будет обрабатываться, а решение приниматься гражданскими служащими одного государственного органа) этой процедуры.
Access to education has improved, and the illiteracy rate among the country's young adults (age 15 to 24) is half that of the adult population (age 15 and over). Образование стало более доступным, и уровень неграмотности среди суданской молодежи (в возрасте от 15 до 24 лет) вдвое меньше по сравнению с показателем для взрослого населения (в возрасте 15 лет и старше).
Each episode was cut in half, creating six new episodes with three episodes on each of two discs. Каждый эпизод урезали вдвое, в итоге на каждом из дисков было по З эпизода.
Больше примеров...
Пол (примеров 224)
She's always been chubby, but she's put on a good half ton since that boyfriend of hers dumped her. Она всегда была полненькая, но она набрала пол тоны, с тех пор как её парень бросил её.
You've already turned a half dozen cases, and where are you? Ты уже повернул пол дюжины дел, и где мы?
And half the town probably has scratches after the magnetization. Да и у больше чем пол города есть царапины после магнетизма.
Well, I'm something 'cause I've been at full-sail for the last half hour. Ну немного конечно я был на всех парусах за последние пол часа.
Half moon, good light. Хорошее освещение в пол луны.
Больше примеров...
Пополам (примеров 387)
Ladies are what you saw in half and throw knives at. Женщин обычно разрезают пополам и кидают в них ножи.
It is, and if you break it in half, it's also a breakfast cereal. Так и есть, а если сломать его пополам, то это так же отличный злаковый завтрак.
At 11 a.m. the following morning, after 34 hours on the reef, Captain Jones had just given the order to abandon ship and the first four passengers had taken their seats in one of the lifeboats when Carnatic suddenly broke in half. В 11:00 следующим утром, после 34 часов нахождения на рифе, капитан Джонс отдал приказ оставить судно, и первые 4 пассажира заняли свои места в одной из спасательных лодок, когда внезапно «Карнатик» разломился пополам.
Tearing the card in half... Вы думаете, что разрываете карту пополам.
Two spans of the bridge were built with the use of the old truss, which was cut in half and strengthened in accordance with the building codes of 1884. Два пролёта были построены с использованием старой мостовой фермы, разрезанной пополам и усиленной по нормам 1884 года.
Больше примеров...
Часть (примеров 270)
Unfortunately, you don't know exactly which half. К несчастью, вы не знаете, какая именно часть.
Tell the empress my master is waiting for the other half. передай Имперарице что мой босс готов купить и вторую часть
Ruíz Durán shows for Mexico that labour productivity in small firms is less than half that of large firms, and in the case of micro-enterprises it is one sixth. Применительно к Мексике Руис Дуран показывает, что производительность труда на мелких фирмах составляет менее половины от уровня производительности на крупных фирмах, а на микропредприятиях - одну шестую часть.
Rough estimates indicate that more than 50 million people are internally displaced worldwide, slightly more than half because of natural disasters, and the remainder because of armed conflict or situations of violence or massive human rights violations. Приблизительные оценки свидетельствуют о том, что во всем мире насчитывается более 50 миллионов перемещенных внутри страны лиц, чуть более половины из которых - в результате стихийных бедствий, а оставшаяся часть - в результате вооруженных конфликтов или насилия или массовых нарушений прав человека.
The disparities are accentuated between primary education, where they account for almost half the students, and the second cycle of secondary education, where they represent only one fifth of the student body. Увеличиваются диспропорции между начальным образованием, где на долю девочек приходится почти половина учащихся, и вторым циклом среднего образования, где они составляют лишь пятую часть учащихся.
Больше примеров...
Половинка (примеров 56)
In medical terms this is called a half Kennedy. Мы, медики, это называем "половинка Кеннеди"
You've got your other half. У вас есть вторая половинка.
Yoshy! - There's my other half. Джоши, моя вторая половинка!
Jim got the bigger half. Джиму досталась бОльшая половинка.
It was just a passport and this hundred-dollar bill torn in half. Там был только паспорт и половинка 100-долларовой купюры.
Больше примеров...
Почти (примеров 812)
The number of underweight children has fallen by nearly half. Число маловесный детей снизилось почти вдвое.
I was half convinced I'd waken Я был почти уверен, я проснусь
On the contrary, there will be less than half as many, not more than 700 in total. Наоборот, их будет почти в два раза меньше, всего около 700 самолетов.
Well, you seem pretty sure for someone who was half unconscious after the crash! Вы кажетесь чересчур уверенными для тех, кто оказался почти без сознания после крушения!
Interpreters struggled to uphold the highest standard of service in poorly-ventilated, dusty and cramped booths; the staff involved in producing documents in the various languages had been cut by nearly half, while the volume of documentation had doubled, and tripled. Устные переводчики стремятся поддерживать самое высокое качество обслуживания, работая в плохо проветриваемых кабинах, пыльных и тесных; численность сотрудников лингвистических служб сократилась почти наполовину, а объем документации удвоился, а иногда и утроился.
Больше примеров...
Вполовину (примеров 123)
By the end of June, the number of people in sites had decreased by almost half. К концу июня число людей в таких лагерях сократилось почти вполовину.
Well, we can cut that time frame in half. Ну, можно сократить это окно вполовину.
Nobody could imagine that a settlement with 300 or 500 families would need such a highway, when our towns with 400,000 people do not have roads half that size. Никто представить себе не может, что поселение с 300-ми или 500-ми семьями будет нуждаться в такой магистрали, в то время как наши города с населением в 400000 человек не имеют и вполовину меньших дорог .
Since its launch more than ten years ago, South Africa's Child Support Grant has cut the number of children out of school in half. Южноафриканская программа детских пособий с самого начала своего осуществления десять лет назад вполовину сократила число детей, не посещающих школу.
That pop was made with a lump half this size. Тот взрыв произвел комок вполовину меньше этого.
Больше примеров...
50 процентов (примеров 66)
Of those who have applied and are under 30, over half are women. Из тех, кто подал соответствующее заявление и кому не исполнилось еще 30 лет, более 50 процентов составляют женщины.
∙ In intensive consultation with Member States, the Economic Commission for Europe streamlined its work programme, cut programme elements from 268 to 105 and reduced the subsidiary bodies by half. Поле активных консультаций с государствами-членами Европейская экономическая комиссия рационализировала свою программу работы, сократила свои программные элементы с 268 до 105, а вспомогательные органы на 50 процентов.
The European Community and its member States provide over half the humanitarian aid dispensed worldwide and fund 50 per cent of international development aid. Европейское сообщество и его государства-члены предоставляют более половины гуманитарной помощи, распространяемой по всему миру, и на 50 процентов финансируют международную помощь для целей развития.
Progress towards the goal of reducing by half the proportion of people in developing countries without access to adequate sanitation has been somewhat slower, with coverage increasing from 35 per cent in 1990 to 50 per cent in 2004. Несколько медленнее решается задача по сокращению вдвое доли населения развивающихся стран, не имеющего доступа к надлежащим санитарным условиям, и соответствующий показатель увеличился с 35 процентов в 1990 году до 50 процентов в 2004 году.
Thanks to hormone replacement therapy, the risk of bone fractures can be reduced by half, the risk of spinal curvature by three quarters, and that of heart attack by 50 per cent. Прием гормональных препаратов позволяет сократить риск переломов наполовину, защемления позвонков - на три четверти, а риск инфаркта - на 50 процентов.
Больше примеров...
Сводный (примеров 41)
It is so weird that we have a half... Something. Это так странно, что у нас есть сводный... кто-то.
Ben Salter is your half brother, is that correct? Бен Солтер - ваш сводный брат, правильно?
My half brother is correct. Боюсь, мой сводный брат прав.
This is your half brother, Mel. Это ваш сводный брат Мэл.
You're my half-brother, but there's no law against killing the other half! Может, ты и мой сводный брат, но нет закона, запрещающего убивать брата!
Больше примеров...
Тайм (примеров 5)
In New Zealand each half was 45 minutes, not 35 like in Britain. В то время один тайм в Новой Зеландии продолжался 45 минут, в то время как в Британии регбисты играли по 35.
Two turnovers in one half! Две неточные передачи за тайм!
Four turnovers in a half. Четыре потери мяча за один тайм!
Koutsianikoulis played for one half against Spain during the competition Group stage, and then again in the competition Final, once more against Spain, where the Greeks narrowly lost the title (1-0). Кутсианикулис сыграл один тайм против Испании на групповом этапе, а затем в финале снова против Испании, где Греция проиграла с минимальным счётом.
Most goals in one half: 6 goals Lyon v Marseille (8 November 2009); 2-2 at half time, 5-5 final. Большинство голов в одном тайме: 6 голов «Лион» против «Марселя» (8 ноября 2009); 2-2 в первый тайм, 5:5 в результате.
Больше примеров...
Меньше (примеров 388)
You have only half the men and horses you had on the last march. У в два раза меньше людей и лошадей, чем было в последнем нападении.
Such a polytope is named hemi-{p, q,...}, and contain half as many elements. Такие многогранники называются полу-{p, q,...}, и содержат вполовину меньше элементов.
Half the size, twice the fun. В два раза меньше - дважды веселее.
This is less than half the figure in Russia, and the United States, and two thirds that in Kazakhstan, Belarus and Ukraine. Это более чем в два раза меньше, чем в России, где этот показатель составляет 740, в США - 645 и в полтора раза меньше, чем в Казахстане - 560, в Беларуси - 505, в Украине - 425 и т.д.
The regulations state the staff-children ratios, which vary according to the age of the children, with half the number of one-year-olds per staff member as compared with five-year-olds. Постановление регламентирует соотношение между количеством персонала и обслуживаемых им детей, которое зависит от возраста детей, при этом на каждого сотрудника приходится вдвое меньше детей годовалого возраста, чем пятилетних детей.
Больше примеров...
2 раза (примеров 36)
Studies show that households with equal earning and equal responsibility also have half the divorce rate. Исследования показывают, что семьи с равным заработком партнёров и равной ответственностью распадаются в 2 раза реже.
Children are roughly only half as likely as adults to obtain antiretroviral therapy when needed. Дети, нуждающиеся в антиретровирусной терапии, имеют примерно в 2 раза меньше шансов на ее получение, чем взрослые.
The First Encounter was originally developed by Croteam as a demonstrator for their engine and this is the reason why some countries saw its initial release priced at less than half the price of other games in the genre. Данная игра первоначально разрабатывалась Croteam как демонстрация их движка, поэтому в некоторых странах её цена была в 2 раза ниже остальных.
The erection of Tower West was the first stage of the entire Federation complex construction, but the height of the tower was increased in comparison with the original models (originally, Tower West was planned to be half the height of Tower East). Строительство этой башни комплекса «Федерация» было первой очередью строительства всего комплекса, высота башни была увеличена по сравнению с первоначальными моделями (сначала башня планировалась в 2 раза ниже более высокой).
Now I will have to limit the number of journeys by half», some of us may think (since we will have to face facts). Теперь придется ограничить количество поездок в 2 раза», подумают (и зачем сопротивляться упрямым фактам) многие из нас.
Больше примеров...
Половинная (примеров 4)
Half old the drawing, deriving of rare a moment of ócio in the office. Половинная старая чертеж, выводить редкого момент ócio в офисе.
Anterior thrusters, half power. Передние двигатели, половинная мощность.
In 2007, German geologists determined that the Indian Plate was able to move so quickly because it is only half as thick as the other plates which formerly constituted Gondwanaland. В 2007 году немецкие геологи установили, что причиной быстрого движения является половинная толщина Индийской плиты, по сравнению с другими плитами, составлявшими ранее Гондвану.
Half load, so they... Половинная мощность, это...
Больше примеров...
Полузащитник (примеров 2)
He's a scrum half for the Cardiff Blues, you know. Он полузащитник схватки в команде Кардифф Блюз.
Right half Jimmy Scoular. Правый полузащитник - Джимми Скоулар.
Больше примеров...
Хаф (примеров 6)
From Kinko's in Half Moon Street. Из "Кинко" на Хаф Мун Стрит.
It came from the fax bureau in Half Moon Street. Его прислали из копировального бюро на Хаф Мун Стрит.
Miss Moneypenny and Scrummy Half, not to mention all the references to "L" coping since the divorce. Мисс Манипенни и Скрамми Хаф, не говоря уже о постоянных упоминаниях о некоем "Л", которому так тяжело после развода.
The letter was faxed anonymously to their editor from a Kinco franchise in Half Moon Street. Письмо было послано по факсу анонимно их редактору из бюро "Кинко" на Хаф Мун Стрит.
From Kinko's in Half Moon Street. That's just round from your office. Из "Кинко" на Хаф Мун Стрит.
Больше примеров...
Half (примеров 38)
Half Life went on to win the 2006 James Tiptree, Jr. Award for science fiction and fantasy. «Half Life» получил James Tiptree, Jr. Award за лучшую научную фантастику в 2006 году.
He finished third at the 2008 Ageo Half Marathon in a time of 1:03:22 and began to compete in marathons the following year. Он занял третье место в марафоне «Ageo Half Marathon» 2008 года с результатом 1:03:22 и начал соревноваться в марафонах в последующих годах.
The songs on the album are more experimental and diverse than the band's previous recordings, with some songs having a Middle-Eastern or Indian flavor (for example "Half", sung by Shepherd). Песни на альбоме более экспериментальны и разнообразны, чем предыдущие записи группы, некоторые песни имеют ближневосточный или индийский аромат (например «Half», спетая Шепардом).
Three singles were released from the EP: "Desire Be, Desire Go", "Half Full Glass of Wine" and "Skeleton Tiger". С мини-альбома было выпущена три сингла: «Desire Be, Desire Go», «Half Full Glass of Wine» и «Skeleton Tiger».
From 2001 to 2003, Clark was a co-host of The Other Half with Mario Lopez, Danny Bonaduce and Dorian Gregory, a syndicated daytime talk show intended to be the male equivalent of The View. С 2001 по 2003 год Кларк был соведущим The Other Half («Другой половины») с Марио Лопесом, Дэнни Бонадьюсом и Дорианом Грегори - синдицированного дневного ток-шоу, задуманного как мужской эквивалент The View.
Больше примеров...