Английский - русский
Перевод слова Half
Вариант перевода Половина

Примеры в контексте "Half - Половина"

Примеры: Half - Половина
The other half being a graceful exit. Вторая половина - как элегантно уйти.
In my country of Colombia, almost half the homes in cities initially were illegal developments. В моей стране, Колумбии, почти половина домов в городах изначально были построены нелегально.
Little Jay, half the NYPD is looking for you right now. М: Малыш Джей, половина полиции тебя сейчас ищет.
They own half the eastern seaboard. В их распоряжении половина восточного побережья.
Ray's got half the LVPD on his payroll. У Рэя половина копов в кармане.
I gather half the Downing Street staff didn't? Я так понимаю, половина работников Даунинг-стрит не появилась на месте?
I just found out that I own half this place. Я только что узнала, что мне принадлежит половина этого заведения.
So this is how the other half lives. Так что вот так живет другая половина.
It's half past taub was lying about kutner. Половина врунадцатого. Тауб всё-таки соврал про Катнера.
That's half your problem right there. В этом - половина твоей проблемы.
The cartels own half the border between Del Rio and Laredo, and they do not play nice. Картелям принадлежит половина границы между Дель Рио и Ларедо, и они играют жестко.
You'll have half the money, no problems with the embassy. У вас будет половина денег и никаких проблем с посольством.
He is my better half, I think. Он - моя лучшая половина, я полагаю.
She can't keep half the pills down. В неё и половина таблеток не пролезает.
Now... half the lab's computers are fried, not to mention the blown servers. Теперь, половина компьютеров в лаборатории поджарены, не говоря о взорванных серверах.
It's half past ten at night - there is no traffic. Сейчас половина одиннадцатого вечера - нет там никакого движения.
He is now your other half. Он - теперь ваша вторая половина.
This bead is now worth half your life. В этой бусинке половина твоей жизни.
The other half, give it a month or so. Половина уже замужем, остальные - дайте им месяц-другой.
Me and half the men on the hill. Я и ещё половина мужиков со всего холма.
Ducos was only half his revenge, sir. Дюко - лишь половина его мести, сэр.
In brief, doctor, nearly half the crew and the captain were annihilated. Вкратце, доктор почти половина экипажа и капитан погибли.
We only have Mateo half the time. У нас есть только половина времени с Матео.
High Card Luke, her worser half. Козырной Люк, её худшая половина.
We started, and we are half way through. Удачное начало - это половина успеха.