Half my staff are students. |
Половина моего персонала студенты. |
Half up one nostril... |
Половина в одну ноздрю... |
Half is low, Representative. |
Половина это даже мало, депутат. |
Half is low, Representative. |
Половина это мягко сказано, депутат. |
Half my friends are dead. |
Половина моих друзей мертвы. |
Half the gate, as agreed. |
Половина выручки, как договаривались. |
The new European legislation prohibits large cross-shareholdings among rating agencies and American legislation requires that at least half the members of the boards of nationally recognized statistically registered organizations be independent, with no financial stake in credit ratings; |
Новое европейское законодательство запрещает крупномасштабное перекрестное участие в акционерном капитале, а американское законодательство требует, чтобы по крайней мере половина членов правлений национально признанных статистических рейтинговых организаций были независимыми, не имея никакого финансового интереса в кредитном рейтинге; |
there always comes a point when the game is blocked, when, with half or a third of the cards already in order, you can no longer fill a space fill a space without turning up a king every time. |
всегда наступает момент, когда игра стопорится: когда половина или треть карт уже разложена по порядку, вдруг оказывается, что ты больше не можешь заполнять свободные места, - всякий раз тебе мешает какой-либо из "королей". |
any mandatory penalty, then it shall be the maximum penalty and half thereof shall be the minimum penalty. |
какого-либо обязательного наказания, то пособнику выносится это обязательное наказание в виде максимального и половина этого обязательного наказания в виде минимального. |
Amended by Decision No. 187/2009. The non-subscribed authorized capital may be issued by the Board of Directors for subscription with the affirmative vote of one half plus one of the Directors, in the following cases: |
Совет директоров может принимать решение в отношении выпуска акций в счет неподписной части акционерного капитала, если в поддержку этого решения проголосует половина директоров плюс один голос, в следующих случаях: |
[[Two thirds] [One half] of the States Parties shall constitute a quorum at the meeting of the Assembly of States Parties for this purpose.] |
[Кворум на заседании Ассамблеи государств-участников для этой цели составляют[ет] [две трети] [половина] государств-участников.] |
Half the people here owed Bumpy money when he died. |
Половина людей здесь должны Бампи деньги. |
Half the players in this town are in bed with Dublin one way or another. |
Половина шишек этого города так или иначе связана с Даблином. |
Half the council has called. |
Уже половина Совета звонила. |
Half the world are asking one question. |
Половина западного мира и немалая часть восточного все задают один и тот же вопрос. |
Half the ones I'm pulling are burned out from the overload. |
Половина вынутых деталей сгорела от перегрузки. |
Half the ones I'm pulling are burned out from the overload. |
У меня половина сгорела от перегрузки. |
Half the cars in Oxford must carry a wheel brace. |
Половина машин в Оксфорде оснащена баллонными ключами. |
Half the population is living better than they did under the Al Fayeeds. |
Половина мирного населения стала жить лучше, чем при Аль Фаидах. |
Half the equity partners are soaking up profit participation without doing any real work. |
Половина долевых партнеров вытягивают доходы от участия, по-настоящему при этом не работая. |
Half the continent's royalty will be feeding at our trough. |
Половина континента съедется, чтобы поесть с нашего стола. |
Half the club is eating asphalt, banging around like tenpins. |
Половина клуба валялось на асфальте, сталкиваясь как кегли. |
Half the votes we had lined up are walking sideways now. |
Половина из тех голосов, что мы собрали, расползлись. |
Half the right-wing money in New York is here tonight. |
Здесь сегодня собралась половина "правых" денежных мешков Нью Йорка. |
Half the fishwives in Carsley, apparently. |
Половина женского населения Карсли, само собой. |