Английский - русский
Перевод слова Half
Вариант перевода Почти

Примеры в контексте "Half - Почти"

Примеры: Half - Почти
You know, half the time you can hear someone showering. Почти всё время кто-то моется в душе.
I'm half deaf, of course I shout. Я почти оглох, потому и кричу.
Mike, we've wasted half the day. Майк, мы профукали почти полдня.
I showed up on their doorstep half out of my head with grief. Я пришёл к ним на порог почти без ума от горя.
When I think that tartan was half rotten. Ещё недавно здесь было почти всё гнилое.
Can't you see he's half unconscious? Разве ты не видишь, что он почти без сознания?
I half expected him to kill me in my sleep. Я почти ждал, что он убьет меня во сне.
He was half drowned when I found him. Он уже почти утонул, когда я нашел его.
Well, half the stuff in here has been scorched or melted. Почти все вещи здесь расплавились или сгорели.
I'm his swimming teacher, which basically involves watching him flail around in the water half drowning. Я его учитель по плаванию, что включает в себя наблюдение за тем, как он барахтается на одном месте, почти захлебываясь.
She gets phone numbers from half the people she meets. И берет номер телефона почти у каждого встречного.
I half expect to see him on my way to bed. Я почти надеюсь увидеть его, когда иду спать.
Nearly half (44 per cent) worked online. Почти половина из них (44 процента) публиковались в Интернете.
I heard he married some girl half his age. Я слышал, он женился на девчонке младше его почти вдвое.
Almost half are for rehabilitation projects that will significantly improve access and social services. Почти половина из них выделяется для проектов по восстановлению, что позволит существенно улучшить доступ и работу социальных служб.
Almost half the entire British fighter force, gentlemen. А это, господа, между прочим, почти половина истребительной авиации Британии.
Privatization cut port fees by more than half. Приватизация сократила расходы по эксплуатации портов почти в два раза.
Nearly half the countries have established targets to phase out ozone-depleting substances. Почти в половине стран установлены целевые показатели поэтапного прекращения использования веществ, разрушающих озоновый слой.
Today almost half the government agencies have various gender equality requirements, including specific gender equality objectives. Сейчас почти перед половиной правительственных учреждений поставлены различные задачи в области равноправия мужчин и женщин, в том числе конкретные цели обеспечения гендерного равенства.
Today, it is almost half urban. На сегодняшний день на них приходится почти половина населения страны.
Dropout rates had decreased by half in five years. За последние пять лет почти наполовину сократилось число детей, оставляющих школу.
Forty-three universities are involved - almost half in programme countries. В этой инициативе принимают участие 43 университета - почти в половине стран, охваченных программами.
Almost half the claims were presented by Zimbabwean nationals. Почти половина ходатайств была подана гражданами Зимбабве.
This is nearly half (49.1 per cent) of the total number of workers in the world. Это почти половина (49,1 процента) от общей численности работников в мире.
The second tranche of transition will mean an Afghan security lead over nearly half the population of the country. Осуществление передачи второй очереди будет означать, что афганские силы безопасности будут обеспечивать безопасность почти половины населения страны.