Truth be told, it's probably more than half. |
По правде говоря, это, вероятно, более чем половина. |
The other half came from... someone else. |
Другая половина от... кого-то ещё. |
500 women are coming and I bet half are lactose intolerant. |
Придет 500 женщин И держу пари половина из них еще те примадонны. |
But if you want to continue to run my multimillion-dollar corporation, the deviant half has to go. |
Но если ты хочешь продолжить вести мою многомиллионную корпорацию, твоя отклоняющаяся половина должна уйти. |
If Harvey had half your brains, that's exactly what we'd be doing. |
Если бы у Харви была половина твоих мозгов, именно так мы бы и сделали. |
So, sweet little town covered in snow, half the universe in terror. |
Итак, прелестный маленький город, укрытый снегом, а половина вселенной в ужасе. |
Me, Dad and half the street. |
Я, папа и половина улицы. |
The other half goes to you and your union - the men Walter Gillis supposedly cares about. |
Вторая половина пойдет вам и профсоюзу... людям, о которых якобы заботится Уолтер Гиллис. |
I bet half these people are faking. |
Могу поспорить, что половина из них симулирует. |
Which means you're only half this operation. |
Значит, вы - всего лишь половина команды. |
It's your half cruller, that was the deal. |
Твоя половина жареного пирожка, мы так договаривались. |
But her other half is Castor. |
Но её вторая половина - это Кастор. |
You can't fight crime with half the police on the mob's payroll. |
Нельзя бороться с преступностью, когда половина копов на их стороне. |
It's like half the traders on wall street bought one of those cars. |
Такое впечатление, что половина маклеров с Уолл Стрит приобрела эти авто. |
I mean, my half at least. |
В смысле, моя половина, по крайней мере. |
Harris, half the force is looking for you. |
Гаррис, половина отдела вас ищет. |
And since dying is the other half, I think we better stick with this part. |
Поскольку смерть - вторая половина, остановимся пока на Этой. |
Tell me why half the caucus thinks we're squeezing Gaines. |
Скажи мне почему половина собрания думает, что мы прижимаем Гейнса. |
It's nice to see where the other half cheats. |
Интересно увидеть, где тебе изменяет твоя вторая половина. |
If he holds the other half, then you'll know. |
Если у него другая половина, то все ясно. |
Mayor Cryer and half the force are on the take. |
Мэр Краер и половина полиции наживаются за счет других. |
That's probably half the guard you threw in that machine, Tarrant. |
Да тут половина того охранника, что ты швырнул в ту машину, Таррант. |
Because his cybernetic implant has downloaded half the empire's secrets. |
У него киберимплантат, в котором половина имперских секретов. |
I've got almost half my uniformed officers on the street at risk. |
У меня под угрозой почти половина моих сотрудников в форме. |
But after being abroad and seeing how the other half lives, I am forever a different person. |
Но после того как я побывала заграницей и посмотрела, как живет другая половина, я навсегда другой человек. |