Английский - русский
Перевод слова Half
Вариант перевода Половина

Примеры в контексте "Half - Половина"

Примеры: Half - Половина
Truth be told, it's probably more than half. По правде говоря, это, вероятно, более чем половина.
The other half came from... someone else. Другая половина от... кого-то ещё.
500 women are coming and I bet half are lactose intolerant. Придет 500 женщин И держу пари половина из них еще те примадонны.
But if you want to continue to run my multimillion-dollar corporation, the deviant half has to go. Но если ты хочешь продолжить вести мою многомиллионную корпорацию, твоя отклоняющаяся половина должна уйти.
If Harvey had half your brains, that's exactly what we'd be doing. Если бы у Харви была половина твоих мозгов, именно так мы бы и сделали.
So, sweet little town covered in snow, half the universe in terror. Итак, прелестный маленький город, укрытый снегом, а половина вселенной в ужасе.
Me, Dad and half the street. Я, папа и половина улицы.
The other half goes to you and your union - the men Walter Gillis supposedly cares about. Вторая половина пойдет вам и профсоюзу... людям, о которых якобы заботится Уолтер Гиллис.
I bet half these people are faking. Могу поспорить, что половина из них симулирует.
Which means you're only half this operation. Значит, вы - всего лишь половина команды.
It's your half cruller, that was the deal. Твоя половина жареного пирожка, мы так договаривались.
But her other half is Castor. Но её вторая половина - это Кастор.
You can't fight crime with half the police on the mob's payroll. Нельзя бороться с преступностью, когда половина копов на их стороне.
It's like half the traders on wall street bought one of those cars. Такое впечатление, что половина маклеров с Уолл Стрит приобрела эти авто.
I mean, my half at least. В смысле, моя половина, по крайней мере.
Harris, half the force is looking for you. Гаррис, половина отдела вас ищет.
And since dying is the other half, I think we better stick with this part. Поскольку смерть - вторая половина, остановимся пока на Этой.
Tell me why half the caucus thinks we're squeezing Gaines. Скажи мне почему половина собрания думает, что мы прижимаем Гейнса.
It's nice to see where the other half cheats. Интересно увидеть, где тебе изменяет твоя вторая половина.
If he holds the other half, then you'll know. Если у него другая половина, то все ясно.
Mayor Cryer and half the force are on the take. Мэр Краер и половина полиции наживаются за счет других.
That's probably half the guard you threw in that machine, Tarrant. Да тут половина того охранника, что ты швырнул в ту машину, Таррант.
Because his cybernetic implant has downloaded half the empire's secrets. У него киберимплантат, в котором половина имперских секретов.
I've got almost half my uniformed officers on the street at risk. У меня под угрозой почти половина моих сотрудников в форме.
But after being abroad and seeing how the other half lives, I am forever a different person. Но после того как я побывала заграницей и посмотрела, как живет другая половина, я навсегда другой человек.