| Madeley's half his bloody size. | Мэйдли в два раза меньше его. |
| She did everything better than Priscilla with half the effort. | Она всё делала лучше, чем Присцилла, прикладывая в разы меньше сил. |
| Probably about half, maybe a smidge under. | Пожалуй, около половины, может, капельку... меньше. |
| Children are roughly only half as likely as adults to obtain antiretroviral therapy when needed. | Дети, нуждающиеся в антиретровирусной терапии, имеют примерно в 2 раза меньше шансов на ее получение, чем взрослые. |
| Your camera is only half the size of mine. | Твоя камера в два раза меньше моей. |
| The minimum amount of this benefit cannot be lower than half the minimum wage fixed by employment legislation. | Минимальный размер этой пенсии не может быть меньше половины минимальной заработной платы, установленной трудовым законодательством. |
| Altogether, multilateral instruments from other "clusters" were used in around half as many countries. | В целом, многосторонние документы из других "групп" использовали примерно в два раза меньше стран. |
| Thus in Kurdistan Region, the number of women subjected to physical violence was half that in other regions. | Так, в регионе Курдистан число женщин, подвергшихся физическому насилию, было в два раза меньше, чем в других регионах. |
| This last dose lasted half as long as the one before. | В последний раз вода действовала вдвое меньше прежнего. |
| Because you buy your boots a half size too small. | Потому что ты покупаешь сапоги на полразмера меньше. |
| I'll have less than half, mate. | Я меньше половины взял, мужик. |
| We're doing something much, much better with half the resources. | Мы делаем нечто намного более интересное, затрачивая вполовину меньше ресурсов. |
| Which costs about half as much. | Которая стоит вдвое меньше. Да. |
| Only one incision, done in half the time. | Всего один разрез и времени занимает вдвое меньше. |
| Well, a little less than half. | Что ж, немного меньше, чем половина. |
| You have only half the men and horses you had on the last march. | У в два раза меньше людей и лошадей, чем было в последнем нападении. |
| Not half, really, don't you know? | Меньше, чем половины от этого количества, в действительности, разве вы не знаете? |
| Don't change the fact that we've got half the men. | Это не меняет того, что у нас вдвое меньше людей, чем нужно. |
| I bet I haven't slept half as much as you. | Думаю, я спал вдвое меньше. |
| Please don't sell it for less than half price. | Пожалуйста, не продавайте меньше, чем за полцены. |
| We Time Lords transcended such simple mechanical devices when the universe was less than half its present size. | Мы, Повелители Времени, превзошли эти простые механические устройства, когда вселенная была меньше, чем половина её существующего размера. |
| Since I only have half as many kidneys as the average guy. | Поскольку у меня почек в два раза меньше, чем у других людей. |
| Not half as much as the lobster. | В два раза меньше, чем в омаре. |
| It looks like less than half. | Видно, что меньше половины зала. |
| That's less than half price. | Но это меньше половины прежней цены. |