Английский - русский
Перевод слова Half
Вариант перевода Половина

Примеры в контексте "Half - Половина"

Примеры: Half - Половина
About half the net financial resources were used to build up reserves, but the other half allowed expenditures on imports to rise relative to export earnings, financing new trade deficits. Примерно половина объема чистого притока финансовых ресурсов использовалась для увеличения резервов, однако вторая половина позволила повысить расходы на импорт как долю экспортных поступлений, финансируя возникший дефицит торгового баланса.
The report stated that there were about 3,000 foreigners residing in Mongolia, roughly half from Russia and the other half from China. В докладе говорится, что в Монголии проживает около 3000 иностранцев, примерно половина из которых - россияне, а вторая половина - китайцы.
I negotiated, half the door. Я вел переговоры, уже половина пути позади.
Now, theater is half art and half relationships. Теперь, театр только наполовину искусство, а вторая половина это связи.
A month ago, half the angels in this place were trying to kill the other half. Месяц назад, половина ангелов в этом месте пытались убить другую половину.
They paid me half up front and half in the safe. Они заплатили половину суммы вперед, вторая половина была в сейфе.
For example, an image may be split in half, with the top half being enlarged and placed further away from the perceiver in space. Например, изображение может быть разбито пополам, и верхняя половина увеличена и расположена дальше от наблюдателя в пространстве.
How close was the vote? about half and half. Каковы результаты голосования? примерно половина на половину.
You told people that I was half and half. Ты сказал людям, что я половина на половину.
I have a human half and an alien half at war with each other. Во мне человеческая половина и инопланетная постоянно погружены в войну друг с другом.
A house divided against itself - our house, this planet Earth - cannot endure half rich and half poor. Дом, разделенный пополам - наш дом, наша планета Земля - не может выдержать ситуацию, при которой одна его половина богата, а другая бедна.
We can't have half the town out searching for the other half. Половина города ушла искать вторую половину.
It's always the better half that gets punished for the other half's sins. Как всегда лучшая половина наказана за грехи другой половины.
There's a Nerf tennis set half on the floor, half in the bin, none of it going home with me. Там лежит набор для тенниса "Нерф", половина на полу, другая в мусорке, и ни одну из них мне не взять домой.
Background: upper half red; lower half yellow; фон: верхняя половина красная, нижняя - желтая;
The owner company is owned half by the Danish state and half by the Swedish state. Владеющая компания принадлежит наполовину датскому правительству, другая половина - шведскому правительству.
Analysis of UNOPS business acquisition indicates that half derives from emergency and post-conflict operations and half relates to United Nations development work. Анализ новых заказов ЮНОПС показывает, что половина заказов связана с чрезвычайными и постконфликтными операциями, а другая половина - с деятельностью Организации Объединенных Наций в области развития.
Got 12 dead in the woods - half Gerhardt, half Kansas City, plus the local zoning commissioner with half his face in the bushes. Дюжина трупов в лесу... половина Герхардтов, половина из Канзас Сити, плюс местный уполномоченный по землепользованию... с половиной башки, развешанной по кустам.
So it's half up front, the other half after. Вот, половина сейчас. вторая половина - по окончании работ.
On the issue of access to higher education, only half the cost was covered from Government funds; the other half had to be paid by the students themselves. По вопросу о доступе к высшему образованию оратор говорит, что государство оплачивает лишь половину его стоимости, другая половина должна оплачиваться самими студентами.
'Dimidium' is Latin for 'half', referring to the planet's mass of at least half the mass of Jupiter. Планета, обращающаяся вокруг неё, получила название «Димидий» (Dimidium) от латинского слова, означающего «половина», что соотносится с массой планеты, примерно равной половине массы Юпитера.
The estimated half lives of clusters, after which half the original cluster members will have been lost, range from 150 million to 800 million years, depending on the original density. Оценочное время полураспада скопления (через которое половина исходных звёзд будет потеряна) варьируется от 150 до 800 млн лет, в зависимости от начальной плотности.
Well, half her immune system came from you but the other half came from her mother. Половина ее иммунной системы от вас, а вторая - от матери.
In that context, his Government had decided to contribute $4 million for such assistance, half as an outright grant and half as an advance on the assessed contribution for that purpose. В этой связи его правительство решило выделить 4 млн. долл. США на оказание такой помощи, при том понимании, что половина этой суммы будет представлять собой прямую дотацию, а вторая половина - аванс в счет установленного взноса на эти цели.
One half stationed here, outside Cologne, the other half, outside Munster ready to strike Holland's allies. Половина войска расположена здесь, недалеко от Кельна, вторая - недалеко от Мюнстера, они готовы атаковать голландских союзников.