About half the net financial resources were used to build up reserves, but the other half allowed expenditures on imports to rise relative to export earnings, financing new trade deficits. |
Примерно половина объема чистого притока финансовых ресурсов использовалась для увеличения резервов, однако вторая половина позволила повысить расходы на импорт как долю экспортных поступлений, финансируя возникший дефицит торгового баланса. |
The report stated that there were about 3,000 foreigners residing in Mongolia, roughly half from Russia and the other half from China. |
В докладе говорится, что в Монголии проживает около 3000 иностранцев, примерно половина из которых - россияне, а вторая половина - китайцы. |
I negotiated, half the door. |
Я вел переговоры, уже половина пути позади. |
Now, theater is half art and half relationships. |
Теперь, театр только наполовину искусство, а вторая половина это связи. |
A month ago, half the angels in this place were trying to kill the other half. |
Месяц назад, половина ангелов в этом месте пытались убить другую половину. |
They paid me half up front and half in the safe. |
Они заплатили половину суммы вперед, вторая половина была в сейфе. |
For example, an image may be split in half, with the top half being enlarged and placed further away from the perceiver in space. |
Например, изображение может быть разбито пополам, и верхняя половина увеличена и расположена дальше от наблюдателя в пространстве. |
How close was the vote? about half and half. |
Каковы результаты голосования? примерно половина на половину. |
You told people that I was half and half. |
Ты сказал людям, что я половина на половину. |
I have a human half and an alien half at war with each other. |
Во мне человеческая половина и инопланетная постоянно погружены в войну друг с другом. |
A house divided against itself - our house, this planet Earth - cannot endure half rich and half poor. |
Дом, разделенный пополам - наш дом, наша планета Земля - не может выдержать ситуацию, при которой одна его половина богата, а другая бедна. |
We can't have half the town out searching for the other half. |
Половина города ушла искать вторую половину. |
It's always the better half that gets punished for the other half's sins. |
Как всегда лучшая половина наказана за грехи другой половины. |
There's a Nerf tennis set half on the floor, half in the bin, none of it going home with me. |
Там лежит набор для тенниса "Нерф", половина на полу, другая в мусорке, и ни одну из них мне не взять домой. |
Background: upper half red; lower half yellow; |
фон: верхняя половина красная, нижняя - желтая; |
The owner company is owned half by the Danish state and half by the Swedish state. |
Владеющая компания принадлежит наполовину датскому правительству, другая половина - шведскому правительству. |
Analysis of UNOPS business acquisition indicates that half derives from emergency and post-conflict operations and half relates to United Nations development work. |
Анализ новых заказов ЮНОПС показывает, что половина заказов связана с чрезвычайными и постконфликтными операциями, а другая половина - с деятельностью Организации Объединенных Наций в области развития. |
Got 12 dead in the woods - half Gerhardt, half Kansas City, plus the local zoning commissioner with half his face in the bushes. |
Дюжина трупов в лесу... половина Герхардтов, половина из Канзас Сити, плюс местный уполномоченный по землепользованию... с половиной башки, развешанной по кустам. |
So it's half up front, the other half after. |
Вот, половина сейчас. вторая половина - по окончании работ. |
On the issue of access to higher education, only half the cost was covered from Government funds; the other half had to be paid by the students themselves. |
По вопросу о доступе к высшему образованию оратор говорит, что государство оплачивает лишь половину его стоимости, другая половина должна оплачиваться самими студентами. |
'Dimidium' is Latin for 'half', referring to the planet's mass of at least half the mass of Jupiter. |
Планета, обращающаяся вокруг неё, получила название «Димидий» (Dimidium) от латинского слова, означающего «половина», что соотносится с массой планеты, примерно равной половине массы Юпитера. |
The estimated half lives of clusters, after which half the original cluster members will have been lost, range from 150 million to 800 million years, depending on the original density. |
Оценочное время полураспада скопления (через которое половина исходных звёзд будет потеряна) варьируется от 150 до 800 млн лет, в зависимости от начальной плотности. |
Well, half her immune system came from you but the other half came from her mother. |
Половина ее иммунной системы от вас, а вторая - от матери. |
In that context, his Government had decided to contribute $4 million for such assistance, half as an outright grant and half as an advance on the assessed contribution for that purpose. |
В этой связи его правительство решило выделить 4 млн. долл. США на оказание такой помощи, при том понимании, что половина этой суммы будет представлять собой прямую дотацию, а вторая половина - аванс в счет установленного взноса на эти цели. |
One half stationed here, outside Cologne, the other half, outside Munster ready to strike Holland's allies. |
Половина войска расположена здесь, недалеко от Кельна, вторая - недалеко от Мюнстера, они готовы атаковать голландских союзников. |