| Nearly half (44 per cent) worked online. | Почти половина из них (44 процента) публиковались в Интернете. |
| Currently, only about half get places in public universities. | В настоящее врем лишь половина из них может рассчитывать на место в государственном университете. |
| Smells like half the herd signed it first. | Пахнет так, будто сперва половина стада на нём расписалась. |
| It's like half the show is secret footage. | Да половина того, что они сняли, это скрытая съемка. |
| That's half more than she does. | Даже эта половина всё равно больше того, что делает она. |
| These spare parts alone would take more than half my supply. | Одни только эти запасные части заняли бы больше, чем половина моей поставки. |
| No point with barely half attendance. | Нет смысла их держать, если половина отсутствует. |
| Almost half are for rehabilitation projects that will significantly improve access and social services. | Почти половина из них выделяется для проектов по восстановлению, что позволит существенно улучшить доступ и работу социальных служб. |
| Almost half the entire British fighter force, gentlemen. | А это, господа, между прочим, почти половина истребительной авиации Британии. |
| That must have been the other half. | Наверное, во мне говорила та, другая половина. |
| At least half the Beltway seems to think it's outrageous. | По крайней мере половина Кольцевой дороги, кажется, думает, что это возмутительно. |
| So does half the town, including myself. | Так делает половина города, в том числе и я. |
| Because half the programme who work for him are Hindu. | Потому что половина программистов, которые работают для него, являются индусы. |
| So half the root is an object. | Таким образом, половина основания - это уже объект. |
| In fact, half this town is mad. | На самом деле, половина этого города сошла с ума. |
| Only because technically half are yours. | Только потому, что по сути, половина была твоя. |
| He's as useless as his other half. | Он так же бесполезен, как и его другая половина. |
| I'm, like, half your viewership. | Я же, вроде как, половина вашей зрительской аудитории. |
| Plus half those signatures are illegible scribbles. | К тому же половина подписей журнала - нечитаемые каракули. |
| Projections show that half will still live in those small cities in 2015. | Согласно прогнозам, в 2015 году в этих небольших городах будет по-прежнему проживать половина городского населения. |
| Later they owned half that amount. | Впоследствии половина этой территории перешла в их собственность. |
| She came across like half the adults we meet. | Она показалась нам такой же, как и половина взрослых, с которыми мы имеем дело. |
| Since then, about half the security cell confinements were connected with restraint. | Было отмечено, что приблизительно половина случаев заключения в камеру безопасности была связана с ограничением свободы движений. |
| Almost half cited fear as their strongest emotion. | Практически половина детей самым сильным из пережитых ими ощущений назвали страх. |
| Today, it is almost half urban. | На сегодняшний день на них приходится почти половина населения страны. |