| It would have killed most men half his age. | А вот операция... убила бы большинство людей вдвое моложе его. |
| You can't keep dating women half your age forever. | Ну не вечно же тебе встречаться только с женщинами вдвое моложе тебя. |
| With the amendment, section 18 remains; however, the maximum prison sentence is now reduced by half. | С внесенными поправками статья 18 сохраняется; однако максимальный срок содержания под стражей теперь сокращен вдвое. |
| In addition, the number of out-of-school children was cut in half in South and West Asia. | Кроме того, в Южной и Западной Азии было сокращено вдвое число детей, не охваченных школьным обучением. |
| In addition to NDP, Uganda is committed to achieve the 2015 global MDG target of cutting poverty by half. | Наряду с НПР Уганда намерена к 2015 году добиться глобальной ЦРТ по сокращению вдвое масштабов нищеты. |
| For public officials the duration of the statute of limitations period is increased by half. | Для публичных должностных лиц продолжительность срока исковой давности увеличена вдвое. |
| The cost of a doctor's visit has been cut in half. | Оплата медицинских консультаций была сокращена вдвое. |
| Substantial public investment had led to a significant increase in the gross domestic product and the poverty rate had been reduced by half. | Крупные государственные инвестиции привели к значительному увеличению валового внутреннего продукта, а уровень нищеты снизился вдвое. |
| This last dose lasted half as long as the one before. | В последний раз вода действовала вдвое меньше прежнего. |
| Married a girl half his age, bought a place up in Brewster. | Женился на барышне вдвое его моложе, купил домик в Брустере. |
| So that's why you cut pickles in half. | Вот поэтому вы и сократили соления вдвое. |
| I'm sure she was not half as radiant as you, my dear. | Уверена, что она была менее ослепительна вдвое. |
| The desert alone would cut their numbers in half. | Одна лишь пустыня вдвое сократит их армию. |
| BEN: That explains why it's half the price of every other house in the neighborhood, I guess. | Это объясняет, почему этот дом вдвое дешевле любого другого по-соседству, я полагаю. |
| Which costs about half as much. | Которая стоит вдвое меньше. Да. |
| Two days... if we half the ration. | На два дня... если сократить паёк вдвое. |
| I'm looking at the other chefs, and they're all half my age. | Я смотрю на других поваров и вижу, что все они вдвое младше меня. |
| Normally, I'd have been through those firewalls in half the time. | Обычно я пробиваюсь через всю эту защиту вдвое быстрее. |
| Tell Sean to put the crews on half rations. | Скажите Шону сократить бригадам рацион вдвое. |
| I bet I haven't slept half as much as you. | Думаю, я спал вдвое меньше. |
| Hookin' up with some guy half your age. | Развлекаешься с парнем, который вдвое тебя моложе. |
| We'll have you beating the girls half your age in no time. | Вскоре вы победите девушек вдвое вас моложе. |
| The guy looks better than most men half his age. | Он выглядит лучше, чем большинство мужчин вдвое его моложе. |
| They cut my budget in half because art isn't important, see. | Видите ли, мне урезали зарплату вдвое, потому что искусство не важно. |
| This surgery is risky For a patient half arthur's age and healthier. | Эта операция рискованная даже для пациента вдвое моложе и здоровее Артура. |