Английский - русский
Перевод слова Half
Вариант перевода Половина

Примеры в контексте "Half - Половина"

Примеры: Half - Половина
El, it's half two in the morning. Эл, сейчас половина третьего ночи.
This is how the other half lives, gentlemen. Джентльмены, так живет остальная половина.
It remains to be seen which half is better. Еще не известно, какая половина лучше.
If I die of cancer, it'll be half your fault. Если я умру от рака - половина вины будет на тебе.
Using sublight engines, the ship can accelerate to 110, 000 miles per second - over half the speed of light. Используя Досветовые двигатели, судно может ускориться до 170,000 Километров в секунду более чем половина скорости света.
Like half the antibiotics in this country are not administered to people, but to animals. Например, половина антибиотиков в этой стране употребляется не людьми, а животными.
It pretty much covers half the planet. Им покрыта почти что половина планеты.
If you had a carbon monoxide leak, half the force would be sick. Если бы произошла утечка окиси углерода, половина полицейских были бы больны.
If even a half the nobles give way, the garrison will not be enough to defend Paris. Даже если половина дворян отступит, гарнизона не достаточно, чтобы защитить Париж.
My legs run up the stairs and out the door, my top half here writing. Мои ноги взбегают наверх по ступенькам и выходят за дверь моя верхняя половина остается внутри и пишет стихи.
She's been through half the staff already. Половина обслуги уже прошла через это.
My life's half over, and I've barely even scratched the surface. Половина моей жизни уже позади, а я едва царапнул её поверхность.
You'll have seven. That's nearly half. Ты скажешь им, что у тебя уже семеро, почти половина.
I'm afraid you must bear half the responsibility. Боюсь, половина вины лежит на вас.
And I don't just say that because African Americans represent half the vote in this state. Я говорю это не только потому, что афроамериканцы половина избирателей в этом штате.
You know, I got half my savings invested in this station. Половина моих сбережений вложена в эту станцию.
It looks like the floor of a barbershop took a dump on half your face. Как будто половина тебя валялась на полу в парикмахерской.
Otherwise, half this room will bail on the break. Иначе половина свалит во время перерыва.
That's practically half than what you pay at the supermarket. Это практически половина того, что ты платишь в супермаркете.
Hell, he made half their careers. Чёрт, половина из них обязаны ему карьерой.
I mean, half the security measures around here are because of me. Я имею ввиду, половина мер безопасности здесь только из-за меня.
That's almost half my money. Это практически половина от моих средств.
Almost half my money's gone. Почти половина моих денег вылетела в трубу.
Why you chose the absolute edge so half the glass is hanging off the table. Зачем вы выбрали самый край, так что половина бокала свешивается со стола.
Tiana, sweetheart, I own half this company. Тиана, дорогуша, мне принадлежит половина компании.