Okay, well, that's half our problem solved. |
Итак, половина нашей проблемы решена. |
The other half are on one of our watch lists. |
А другая половина у нас на учете. |
My body's only half here. |
От меня уже осталось только половина. |
Tell him he receives twice the coin... because you are half the man. |
Скажи что ему заплатили вдвойне... потому что ты всего лишь половина мужчины. |
Look, half the bureau is on Bodaway's payroll. |
Послушай, половина бюро кормится из рук Бодэвэя. |
Under A.R.'s protection, so half to him. |
Под протекцией А.Р., естественно, так что половина идет ему. |
That's half way between now and the extinction of the dinosaurs. |
Это половина пути между настоящим и временем исчезновения динозавров. |
By the time they realized what was happening, half their population would be drones. |
Со временем, они поймут, что происходит, но половина их населения уже будут дронами. |
Four months later, half the traffic lights in this town still don't work. |
Уже четыре месяца прошло, а половина светофоров в этом городе всё ещё не работают. |
The plague killed half the population... including the Kings and the Religious Chiefs. |
В итоге, от чумы погибла половина населения... включая королей и церковников. |
No, but the voice is only half the operation. |
Нет, но голос - лишь половина процедуры. |
This is because you only have half heart. |
Потому что у тебя и есть половина сердца. |
Thus, while most respondents said they were not worried, nearly half expressed some worry. |
Таким образом, в то время, как большинство ответчиков сказали, что они не волнуются, почти половина из них выразили некоторое беспокойство. |
The other half is done by public research systems using public funds. |
Другая половина осуществляется государственными исследовательскими организациями за государственные средства. |
Of this sum, only about half is readily identifiable. |
Приблизительно только половина от этой суммы является легко определяемой. |
As for health care, half could be delivered remotely and more efficiently. |
Что касается здравоохранения, половина услуг может быть оказана удаленно и более эффективно. |
The new price for drew is, I get half the heroin business in the state of Kentucky. |
Новая цена за Дрю - половина героинового бизнеса в Кентукки. |
That's half the weight of my dog, Huxley. |
Это половина веса моей собаки, Хаксли. |
It pretty much covers half the planet. |
Им покрыта почти что половина планеты. |
They are half our number, and much needed in any attempt on Neapolis. |
Они - половина наших сил, и очень понадобятся при попытке напасть на Неаполь. |
Similar to the global figures, today the US has only half the forest cover that it had in 1600. |
Идентично общемировому показателю, сегодня в США осталась только половина лесного покрова, который существовал в 1600 году. |
In fact, that analysis is only half right. |
В действительности этот анализ - это только половина правды. |
It is far easier to tyrannize a population when half are poorly educated and trained to be submissive. |
Гораздо легче тиранизировать население, когда половина его плохо образована и приучена быть покорной. |
As we know, only half the states have opted in. |
Как нам известно, её поддержала только половина штатов. |
Diagnosing areas where a teacher needs to improve is only half the battle. |
Выявление областей, над которыми учителю стоит поработать, только половина победы. |