Английский - русский
Перевод слова Half
Вариант перевода Половина

Примеры в контексте "Half - Половина"

Примеры: Half - Половина
According to records, a third of those who sat the examination were women and only half passed. Согласно отчетной документации, треть сдававших этот экзамен составляли женщины, и только половина из них сдала его.
Of those, nearly half had required separate hearings on jurisdictional issues. Из них почти половина требовали отдельных слушаний по вопросам юрисдикции.
By 2050, half the world's arable land would no longer be productive as a result of desertification. К 2050 году в результате опустынивания половина пахотной земли мира перестанет быть продуктивной.
It was, however, important to bear in mind that half the total population of Uruguay was concentrated in the capital. Вместе с тем важно помнить о том, что половина всего населения Уругвая сосредоточена в столице.
A half dozen chiefs and assistant chiefs were at that wedding. Половина всего начальства и их заместители были на этой свадьбе.
I'm guessing half the student body drive German cars. Полагаю, половина студентов ездят на немецких машинах.
You get the half below the nose. У тебя та половина, что ниже носа.
It's, like, half my grade. Это вроде как половина годовой оценки.
A strong slice is only half the battle. Сильная подача - это только половина успеха.
If you sing this song well, that's a half guarantee of the male lead's success. Если ты хорошо споёшь песню, половина успеха обеспечена.
I know where my half is going. Знаю, куда пойдет моя половина.
For a while, half the station was a suspect. Какое-то время половина участка ходила в подозреваемых.
Knowing his identity is half the battle. Знать его личность это уже половина битвы.
George employed a sorcerer against me and half the court thinks he has just cause. Джордж использовал колдуна против меня и половина двора думает, что он сделал правое дело.
Yes, I know half the money is yours. Да, я знаю, что половина денег твои.
Kind of looks like half her face is rotting away. Вроде как похоже на то, что половина ее лица гниет.
I'm better than half the losers that sign up. Я лучше, чем половина тех лузеров, что там регистрируется.
Senators, half the NSA, the White House. Сенаторы, половина НАСА, Белый дом.
Here's hoping I get the half that eats. Есть надежда, что мне достанется половина, которая ест.
Someday I'll have the other half that goes with it. Скоро у меня будет недостающая половина.
But half the men I watch live beyond that bridge... where no one's watching. Половина людей, за которыми я слежу, живут как раз за ним, а там никто не следит.
The truth is half my life is over. Правда в том, что половина моей жизни прошла.
People respect him, and that's half the battle. Люди уважают его, а это уже половина битвы.
I let the girls do this, half the potato comes off with the peel. Я разрешила девочкам сделать это, половина картошки выкидывается вместе с кожурой.
Well, half the tenants have already moved out. Ну, половина квартиросъемщиков уже съехало.