Many things are half the battle. |
Много из чего состоит битва, поражение тоже неотъемлемая часть битвы. |
And so I thought, if we take 2 half nights... |
Я подумал, что... Часть ночи... |
It turns out, the clinic only removed half the tampon. |
Оказалось, в больнице вытащили только часть тампона. |
Yes, half the responsibility for his sins lies with me. |
Да, часть ответственности за его грехи, лежит на мне. |
You can freeze half the brain. It regrows. |
Вы можете заморозить часть мозга. Он восстановится. |
You can freeze half its heart. It regrows. |
Вы можете заморозить часть его сердца. Оновырастет. |
One of them owns half my first restaurant, now. |
Одной из них, принадлежит часть моего первого ресторана, сейчас. |
But remember that this starlet is only responsible for half. |
Но помни, загадать желание, это только часть дела. |
Don't know where you got half that information. |
Не знаю, откуда у вас часть этой информации. |
But that only addresses half my problem. |
Но это всего лишь часть моей проблемы. |
Not the half, maybe apology, hope for the future thing. |
Не ту часть, возможно извинение, надежду на будущее. |
You girls, I raced over here so fast, I left half my hair in Midtown. |
Девчонки, я так быстро бежала, что потеряла часть своих волос в Мидтауне. |
Amanda was supposed to wear the other half. |
Аманда должна была носить вторую часть. |
And that half is completely submerged. |
Но эта часть в нем подавлена. |
But the actual robot is really only half the story. |
Но вообще-то, робот лишь часть истории. |
You can't ask the person she's about to dump to donate half her liver. |
Вы не можете просить человека, которого она собиралась бросить, пожертвовать ей часть своей печени. |
Unfortunately, you don't know exactly which half. |
К несчастью, вы не знаете, какая именно часть. |
I still haven't finished my half. |
Я до сих пор не закончила свою часть. |
But you're not my other half. |
Но ты не другая часть меня. |
But more than half the country still considers you their president. |
Но большая часть страны считает вас своим президентом. |
You would have the upper half. |
У вас должна быть верхняя часть. |
He'll pay you the other half later. |
Он заплатит Вам вторую часть позже. |
More than half the population of Georgia lost their jobs after the break in economic links among the former Soviet republics. |
Большая часть местного населения Грузии потеряла работу после разрыва экономических связей между бывшими Советскими Республиками. |
The other half is in erosive condition and has never been reconstructed. |
Другая часть находится в ветхом состоянии и никогда не реконструировалась. |
The thing is... Javadi's only half the play. |
Дело в том... что Джавади - только часть плана. |