Английский - русский
Перевод слова Elsewhere
Вариант перевода В других

Примеры в контексте "Elsewhere - В других"

Примеры: Elsewhere - В других
Elsewhere in Africa hope has come alive. В других регионах Африки наблюдается возрождение надежды.
Elsewhere too the commitment called for from the international community in 1990 has not emerged. В других областях также еще не возникла приверженность, которая требовалась со стороны международного сообщества в 90-е годы.
Elsewhere, however, notable results had been achieved. Вместе с тем в других странах достигнуты значительные успехи.
Elsewhere in the Middle East, tensions are either escalating or are brewing dangerously. Ситуация в других районах Ближнего Востока характеризуется либо эскалацией напряженности, либо назревающими угрозами.
The three options submitted under the heading "Elsewhere in the Statute" required further discussion. В дальнейшем обсуждении нуждаются три варианта, представленные под заголовком "В других частях Статута".
Elsewhere in Tajikistan, the situation has deteriorated since June. Ситуация в других районах в Таджикистане с июня ухудшилась.
Elsewhere, in cases where the consequences of the crisis have been less severe, fiscal policy remains generally restrictive. В других странах в тех случаях, когда кризис повлек менее тяжелые последствия, бюджетная политика в целом остается ограничительной.
Elsewhere in Orientale province, MONUC facilitated contacts between the Allied Democratic Forces/National Army for the Liberation of Uganda and Uganda. В других районах в Восточной провинции МООНДРК содействовала контактам между Альянсом демократических сил/Национальной армией освобождения Уганды и Угандой.
Elsewhere, we have seen less progress, particularly on governance and on tackling corruption. В других областях достигнут менее значительный прогресс, особенно в сфере управления и в борьбе с коррупцией.
Elsewhere, too, we continue to see deliberate and unacceptable attacks on aid workers. В других регионах мы также продолжаем являться очевидцами преднамеренных и недопустимых нападений на сотрудников гуманитарных организаций.
Elsewhere in the country, the situation still gives cause for concern. В то же время в других районах страны ситуация по-прежнему вызывает обеспокоенность.
Elsewhere in Africa, stock markets had mixed performances in 2001. В других странах Африки показатели функционирования фондовых бирж в 2001 году были неоднородными.
Elsewhere in Africa, many long-term situations of displacement remained without a solution in sight. В других районах Африки многие долгосрочные ситуации перемещений оставались без надежды на какое-либо решение в обозримом будущем.
Elsewhere the picture is less encouraging. В других странах наблюдается менее обнадеживающая картина.
Elsewhere, however, armed conflict and serious human rights violations led to new outflows of refugees, particularly in Africa. В то же время в других странах вооруженные конфликты и серьезные нарушения прав человека привели к возникновению новых потоков беженцев, особенно в Африке.
Elsewhere, persistent barriers impede efforts to improve children's lives. В других - устойчивые барьеры препятствуют усилиям по улучшению жизни детей.
Elsewhere - in Europe, for example - this official might be called an ombudsman. В других местах, например, в Европе, это должностное лицо может называться омбудсменом.
Elsewhere, increases in service coverage were insufficient to cope with population growth, particularly in Eastern Asia. В других регионах рост масштабов охвата услугами был недостаточным по сравнению с ростом численности населения, в частности в Восточной Азии.
Elsewhere in Africa, impetus was given to efforts to resolve two long-standing conflicts. Переходя к ситуации в других частях Африки, следует отметить, что был дан импульс усилиям по урегулированию двух давних конфликтов.
Elsewhere in Asia there was more heartening news. В других районах Азии картина выглядела более оптимистично.
Elsewhere, robust patrolling techniques without armour will be used to restore confidence. В других районах для восстановления доверия будут использоваться методы интенсивного патрулирования без применения бронесредств.
Elsewhere, UNICEF has entered into dialogue with ministries of finance on provisions for basic social services and financial allocations for children. В других странах ЮНИСЕФ начал диалог с министерствами финансов по вопросам финансирования основных социальных служб и выделения ассигнований для детей.
Elsewhere, some of our biggest problems have a sort of Hegelian quality. В других странах некоторые из наших наиболее острых проблем имеют своего рода гегельянское качество.
Elsewhere, the reporting period saw rising tensions within ethnic and tribal communities and placed at-risk civilian populations out of the reach of humanitarian assistance. В других районах в отчетный период возросла напряженность внутри этнических и племенных общин, что создало опасную ситуацию для гражданского населения, находящегося вне досягаемости гуманитарных организаций.
Elsewhere on the continent, the political landscape is still hazy. К сожалению, в других частях континента политический ландшафт по-прежнему окутан туманом.