Английский - русский
Перевод слова Elsewhere
Вариант перевода В других

Примеры в контексте "Elsewhere - В других"

Примеры: Elsewhere - В других
Elsewhere, the levels and persistence of poverty are more pronounced. В других странах уровни и устойчивый характер нищеты более ярко выражены.
Elsewhere, courts are mandated to protect victims of domestic violence and provide specialized services for them. В других странах суды имеют полномочия обеспечить защиту жертв бытового насилия и оказание им специализированных услуг.
Elsewhere in the country, the plight of an estimated 709,000 IDPs remained a major concern for the humanitarian community. В других районах страны предметом большой озабоченности гуманитарного сообщества остается бедственное положение примерно 709000 внутренне перемещенных лиц.
Elsewhere, other United Nations agencies, funds and programmes also engage in transitional justice-related activities. В других странах деятельностью, относящейся к правосудию переходного периода, занимаются также иные учреждения, фонды и программы Организации Объединенных Наций.
Elsewhere, reconciliation and support for indigenous people were emerging after long armed conflicts. В других странах после длительных вооруженных конфликтов появились признаки примирения и оказания поддержки коренным народам.
Elsewhere in Georgia, women themselves came to the polling places with their passports and voted directly, without intermediaries. В других районах Грузии женщины сами приходят на избирательные участки со своими паспортами и голосуют самостоятельно, без каких бы то ни было посредников.
Elsewhere, bartenders will frequently offer a Bloody Mary in its place. В других местах чаще всего бармены предлагают «Кровавую Мэри».
Elsewhere, however, disregarding the primacy of politics in a transition to peace has had tragic consequences. В других местах, однако, пренебрежение первостепенной ролью политики во время переходного периода к миру имело трагические последствия.
Elsewhere, of course, this sort of turmoil has democratic safety valves. В других местах, конечно, такого рода потрясения имеют демократические предохранительные клапаны.
Elsewhere, immigrant groups have resisted social integration. В других странах иммигрантские группы противятся социальной интеграции.
Elsewhere, the release of pent-up frustrations resulting from decades of one-party rule has led to a confusion between multi-party elections and lasting democracy. В других странах освобождение от чувства безысходности, накапливавшегося в течение десятилетий однопартийного правления, привело к смешению таких понятий, как многопартийные выборы и прочная демократия.
Elsewhere in Somalia, UNOSOM's efforts to help foster reconciliation among various local clans have made some progress. В других районах Сомали усилия ЮНОСОМ по содействию примирению между различными местными кланами увенчались определенным успехом.
Elsewhere, however, the right to self-determination had been challenged and, in some cases, violated by mercenaries. Вместе с тем в других местах право на самоопределение оспаривается, а в ряде случаев и нарушается наемниками.
Elsewhere in the Sarajevo area, however, there was more activity. Однако в других местах в районе Сараево велись более активные действия.
Elsewhere, the Serbs removed heavy weapons from storage sites and impeded United Nations freedom of movement. В других секторах сербы вывезли тяжелое оружие из мест хранения и ограничивали свободу передвижения персонала Организации Объединенных Наций.
Elsewhere in the country, relief agencies are already distributing seeds and tools in tandem with food aid. В других районах страны учреждения по оказанию чрезвычайной помощи уже распределяют семена и инвентарь совместно с продовольственной помощью.
Elsewhere in Somalia, insecurity has precluded the option of bringing in professional assistance from abroad to manage mine clearance. В других частях Сомали небезопасная ситуация не позволила прибегнуть к помощи иностранных профессионалов для руководства процессом разминирования.
Elsewhere, the picture has been mixed. В других районах мира положение было неоднозначным.
Elsewhere, the situation is much less favourable. В других местах положение представляется гораздо менее благоприятным.
Elsewhere in Africa, we have seen tragedies of unspeakable proportions. В других районах Африки мы были свидетелями трагедий невыразимых масштабов.
Elsewhere, such as in Ozren-Vozuca, Srobran, Teslic and Doboj, heavy fighting has seriously impeded aid deliveries. В других населенных пунктах, таких, как Озрен-Возуча, Сробран, Теслич и Добой, интенсивные боевые действия серьезно затрудняют доставку помощи.
Elsewhere, success has remained more limited in achieving growth and reducing inflation. В других странах успехи в деле обеспечения экономического роста и снижения уровней инфляции были менее впечатляющими.
Elsewhere, UNFPA is considering intensifying its earlier limited population activities, provided funding can be ensured. В других странах ЮНФПА намеревается активизировать свою деятельность в области народонаселения, которая ранее носила ограниченный характер, при условии обеспечения финансирования.
Elsewhere, especially in Hungary and Poland the vast bulk of assistance is being provided for demographic research and related workshops. В других странах, в частности в Венгрии и Польше, основной объем помощи предназначается для целей проведения демографических обследований и соответствующих семинаров.
Elsewhere in Africa, despite formidable difficulties and obstacles, practical frameworks for the resolution of issues have begun to take shape. В других районах Африки начинают вырисовываться, несмотря на огромные трудности и препятствия, практические рамки урегулирования имеющихся проблем.