Английский - русский
Перевод слова Elsewhere
Вариант перевода В других

Примеры в контексте "Elsewhere - В других"

Примеры: Elsewhere - В других
Elsewhere, especially in sub-Saharan Africa and South Asia, secondary education still remains out of reach for most young people, especially girls. В других регионах, особенно в странах Африки к югу от Сахары и в Южной Азии, среднее образование остается недоступным для большинства молодых людей, особенно для девочек.
Elsewhere in the world, new legislation drawing on the SCEP has been introduced, for example in New Zealand, which expressly provides for the needs of unaccompanied and separated children who may seek asylum. В результате осуществления программы «Разлученные дети в Европе» новое законодательство было введено в действие и в других странах мира, например в Новой Зеландии; в ней имеются конкретные положения, касающиеся потребностей несопровождаемых и разлученных с семьями детей, которые могут искать убежище.
Elsewhere in Europe, parts of Avalonia are found in the Ardennes of Belgium and north-eastern France, north Germany, north-western Poland, south-eastern Ireland, and the south-western edge of the Iberian Peninsula. В других местах Европы, остатки Авалонии также можно отыскать в горах Арденнах в Бельгии и на северо-востоке Франции, на севере Германии, северо-западе Польши, юго-востоке Ирландии и северо-западном побережье Пиренейского полуострова (территории Испании и Португалии).
Elsewhere, other regional bodies, for example the Organization of African Unity Commission of Twenty on Refugees, could similarly engage in activities that may further the process of follow-up. В других районах другие региональные органы, например Комиссия двадцати Организации африканского единства по вопросам беженцев, также могли бы проводить деятельность, способствующую последующим мерам по осуществлению решений.
Elsewhere in Darfur, too, hostilities between the parties, intra-rebel and tribal clashes, aerial bombardments and the resurgence of Janjaweed militias have resulted in death, displacement and widespread violations of international human rights and humanitarian law. В других районах Дарфура столкновения между сторонами, стычки между повстанцами и племенами, бомбардировки с воздуха и возобновление активной деятельности ополчений «Джанджавид» привели к гибели людей, перемещению населения и широкомасштабным нарушениям международных прав человека и гуманитарного права.
Elsewhere (the US), the losses were covered up with a great deal of regulatory "forbearance" (i.e., agreeing to look the other way while banks rebuild their capital by trading securities). В других регионах (США) убытки были покрыты с помощью значительного количества регламентирующих мер «по отказу от применения принудительных мер» (т.е. согласие не обращать внимание на то, как банки восстанавливают свой капитал, торгуя ценными бумагами).
Elsewhere on the continent, in Angola and in Somalia, the road to peace is winding - if not tortuous - and uncertainty continues to prevail. В других частях континента, в Анголе и в Сомали, извилиста и трудна дорога к миру, и там по-прежнему господствует неопределенность.
Elsewhere, hectic and inconclusive efforts by the Government to carry out negotiations with armed groups that are not part of the Libreville peace process have increased tensions in the Vakaga and Bamingui-Bangoran prefectures. В других районах страны хаотичные и непоследовательные попытки правительства посадить за стол переговоров вооруженные группы, не участвующие в Либревильском мирном процессе, привели к усилению напряженности в префектурах Вакага и Баминги-Бангоран.
Elsewhere, bidders' due diligence of the national frameworks often encouraged them not to bid, or only weak bidders to bid, it was said. В других отношениях, как было указано, проявление участниками конкурентных торгов надлежащей осмотрительности в отношении внутренних основ часто побуждало их не участвовать в таких торгах или позволяло участвовать в них только слабым сторонам.
Elsewhere - for example, in the Philippines - food-for-work and public works projects at minimum or sub-minimum wage have been successful in reducing the social impact of reform. В других районах, например на Филиппинах, проекты "продовольствие за труд" и общественных работ за минимальную заработную плату или заработную плату в размере ниже минимального уровня были успешными с точки зрения смягчения социальных последствий реформы.
Elsewhere herders similarly move their animals from the crop lands and return after the harvest, at which time the animals are still left to feed on the crop residues and produce manure. В других районах пастухи также перегоняют животных с пахотных земель и возвращаются со стадами после уборочной поры, оставляя животных кормиться послеуборочными растительными отходами для получения навоза.
Elsewhere in the present report, the Panel discusses Sukhoi Su-25 ground-attack aircraft, which were supplied to the Sudan between 2008 and 2010 by Belarus and are of themselves a violation of the arms embargo by the Government. В других главах настоящего доклада Группа обсуждает поступление на вооружение штурмовиков Су-25, поставленных в Судан в период с 2008 по 2010 год Беларусью, что само по себе является нарушением правительством эмбарго на поставки оружия.
Elsewhere, WFP continued to encourage country offices to move into common premises with other agencies, where security and financial issues are favourable. UNJLC В других странах МПП продолжала поощрять свои отделения к тому, чтобы они размещались в общих помещениях с другими учреждениями, где хорошо организована охрана и легче решаются финансовые вопросы.
Elsewhere, charcoal briquettes made from charcoal fines and biomass, such as wood wastes and crop residues (such as cotton stalks, coffee husks) are currently gaining interest and can make a substantial contribution to the fuelwood balance. В других районах в настоящее время растет интерес к брикетам из древесного угля, изготовленным из угольной мелочи и биомассы, например древесных отходов и растительных остатков (хлопковые стебли, шелуха кофейных зерен); их использование существенно уравновешивает потребление древесного топлива.
Non-governmental and private Not elsewhere classifiedb Не указанные в других категорияхЬ
GCO cost operations Not elsewhere classifiedb Не указанные в других категорияхЬ