Английский - русский
Перевод слова Education
Вариант перевода Просвещение

Примеры в контексте "Education - Просвещение"

Примеры: Education - Просвещение
Education through the print and electronic media, posters etc.; Просвещение с использованием печатных и электронных средств массовой информации, плакатов и т.д.
Education to train farmers and their families as active agents in national development; просвещение земледельца и его семьи в целях их подготовки в качестве активных участников процесса национального развития;
Education, information and awareness-raising on persistent organic pollutants; З. Просвещение, информирование и повышение осведомленности по вопросам стойких органических загрязнителей.
Education and preventive programmes in schools and universities, targeting teachers, students and high-risk groups are playing a major role in Croatia's HIV/AIDS policy. Просвещение и профилактические программы в школах и университетах, рассчитанные на преподавателей, студентов и группы повышенного риска, играют важную роль в проводимой Хорватией политике в отношении ВИЧ/СПИДа.
(a) Education concerning prevailing health problems; а) просвещение по распространенным проблемам, связанным со здоровьем;
She was national coordinator of regional (South Caucasus) manual "Gender and Peace Education". Была национальным координатором по подготовке регионального (Южный Кавказ) учебного пособия «Просвещение по вопросам мира и положения женщин».
Education, training and awareness-raising programmes aimed at improving knowledge of trafficking and its risks are the measures most commonly implemented by reporting States. Просвещение, обучение и программы повышения уровня информированности, направленные на более углубленное понимание проблемы торговли людьми и тех угроз, которые она представляет, являются наиболее распространенными мерами, которые принимаются в большинстве предоставивших информацию государств.
Education is central to efforts to embed the values of tolerance and coexistence in future generations so that the tragic mistakes of the past are never repeated. Просвещение является непременным условием усилий по воспитанию ценностей толерантности и сосуществования у будущих поколений во избежание повторения трагических ошибок прошлого.
Education serves as a means of giving people - especially children - who are endangered by landmines a way to protect themselves from this invisible threat. Просвещение служит средством предоставления подверженным минной опасности людям, особенно детям, возможности принимать меры предосторожности в отношении этой невидимой угрозы.
Education, teaching, social training and systematic instruction in the Constitution of the Republic and human rights are declared to be in the national interest. Сферой общенационального значения провозглашаются просвещение, профессиональная подготовка, социальная интеграция, а также систематическое изучение Конституции и прав человека.
(c) Education at all levels of society. с) просвещение на всех уровнях общества.
Education and training were the best means of eliminating discrimination and so Costa Rica should be commended on its achievements in the educational field. Просвещение и подготовка кадров являются наилучшими средствами ликвидации дискриминации, и в этой связи достижения Коста-Рики в области образования заслуживают высокой оценки.
A workshop was conducted under the aegis of the National Programme on "Health Education and Instruction of the Roma" for 15 out of 21 Croatian counties. Под эгидой Национальной программы было проведено рабочее совещание "Санитарное просвещение и обучение рома" для 15 из 21 хорватской области.
(d) Education of the public through community activities. просвещение населения путем организации общинных мероприятий.
Education - that is to say, creating awareness - is an important and essential preventative measure to slow the spread of the HIV/AIDS epidemic in all countries. Просвещение - т.е. повышение осведомленности - является важной и необходимой профилактической мерой для замедления темпов распространения эпидемии ВИЧ/СПИДа во всех странах.
Education, public awareness and capacity building; образование, просвещение и наращивание потенциала;
In 2010 (April), in Warszawa took place a European workshop entitled "Education and Remembrance" organized by the Centre for Development of Education; в апреле 2010 года в Варшаве состоялся европейский семинар на тему "Просвещение и поминовение", организованный Центром повышения квалификации в области образования;
Risk Education to the civilian population should consist of Risk Education Programmes to facilitate information exchange between affected communities, government authorities and humanitarian organisations so that affected communities are informed about the threat from ERW. Просвещение гражданского населения на предмет риска должно состоять из программ просвещения на предмет риска с целью облегчить обмен информацией между затронутыми общинами, правительственными ведомствами и гуманитарными организациями, с тем чтобы информировать затронутые общины об угрозе ВПВ.
The Slovak Society for Planned Parenthood and Education towards Parenthood developed a project on "Health Education and Socio-Psychological Preparation of Roma Youth for Responsible Partnership, Marriage and Parenthood". Словацкая ассоциация планирования семьи и консультирования будущих родителей разработала программу "Просвещение в области охраны здоровья и социально-психологическая подготовка молодежи рома к ответственным партнерским отношениям, супружеской жизни и исполнению родительских обязанностей".
At primary level, the subject is taught under 'Health Education' and at secondary level, the topic cuts across the curriculum, with substantive focus on subjects like Health and Physical Education, Integrated Science and Biology. В начальной школе этот предмет преподается в рамках воспитания сознательного отношения к здоровью, а в средней школе эта тема включена в учебный план с уделением основного внимания таким предметам, как санитарное просвещение и физическая культура, комплексная наука и биология.
Education was needed to change stereotypes implying that women's role was less valuable to society and in developing policy from a gender perspective. Необходимо просвещение для изменения стереотипов, подразумевающих менее ценную роль женщин для общества, и разработки политики с гендерной точки зрения.
Education is a key tool in promoting democratic values and human rights and instilling a sense of tolerance, understanding and respect at an early age. Просвещение является ключевым фактором для поощрения демократических ценностей и прав человека и воспитания чувства терпимости, взаимопонимания и уважения с раннего возраста.
Article 10 - Education, information and training in the prohibition Статья 10 - Просвещение, информирование и подготовка
"Beyond Awareness: Education as a Driver of Change", "Расширяя границы знаний: просвещение как двигатель перемен",
Education and support for mothers help reduce child mortality просвещение и поддержка матерей помогает сокращать детскую смертность,