Английский - русский
Перевод слова Education
Вариант перевода Просвещение

Примеры в контексте "Education - Просвещение"

Примеры: Education - Просвещение
The Committee is concerned that specific health assistance for adolescents as well as reproductive health education are not adequately provided in the State party. Комитет обеспокоен тем, что конкретная медицинская помощь подросткам и просвещение по вопросам репродуктивного здоровья не предоставляются надлежащим образом в государстве-участнике.
The AHRC's functions include: education and awareness raising, investigating and conciliating complaints about unlawful discrimination, conducting national inquiries and reporting on issues of major human rights concerns. Функции АКПЧ включают: просвещение и повышение уровня информированности, расследование и урегулирование жалоб на противозаконную дискриминацию, проведение национальных обследований и представление докладов по основной проблематике прав человека.
An integrated environmental education can be a powerful vehicle in instilling new values for the protection of life, stimulating sustainable economic development and creating peaceful and equitable societies for the future. Комплексное экологическое просвещение может служить мощным средством внедрения новых ценностей в целях защиты жизни, стимулирования устойчивого экономического развития и создания мирных и справедливых обществ в будущем.
The Department of Justice also supports the education projects of non-governmental organizations and individuals that focus on human rights and the law. Кроме того, Министерство юстиции поддерживает образовательные проекты неправительственных организаций и отдельных лиц, направленные на просвещение по вопросам прав человека и права.
Awareness-raising, education or training for public officials and civil servants Просвещение, обучение и подготовка государственных должностных лиц и гражданских служащих
The new technologies available through ICT can bring environmental education to every corner of the world, being of particular value to underprivileged areas. Новые технологии, доступные благодаря ИКТ, могут донести экологическое просвещение до каждого уголка мира, что имеет особую ценность для бедных районов.
Uniformly, the experts in the field that deal with these problems indicate that education of the students works on solving the deceptive recruitment and retention issues. Все без исключения эксперты на местах, имеющие дело с этими проблемами, указывают, что просвещение учащихся способствует решению проблем вербовки и удержания, основанных на обмане.
This will require facilitating major social change through policies primarily in three fields: education and awareness-raising; incentives and regulation; and international agreement. Для этого необходимо будет содействовать осуществлению серьезных социальных преобразований на основе реализации соответствующей политики, прежде всего в трех областях: просвещение и повышение уровня информированности; создание стимулов и применение мер нормативного характера; и международные договоренности.
Another aspect that proved problematic in reviewing the plans concerned planned activities to implement Articles 10 (Public Information, awareness and education) and 11 (Research, development and monitoring). Другой вопрос, вызвавший проблемы при обзоре планов, касался запланированных мероприятий по осуществлению статей 10 ("Информирование, повышение уровня осведомленности и просвещение общественности") и 11 ("Научные исследования, разработки и мониторинг").
Does the country include drug education programmes in the school curriculum? Включает ли программа школьного образования в вашей стране наркологическое просвещение?
In that connection, education and the dissemination of information about such crime to potential victims were considered critical elements of prevention strategies. В этой связи было высказано мнение, что важнейшими составляющими стратегий профилактической деятельности являются просвещение и распространение информации о такой преступности среди потенциальных жертв.
Statistical organizations need to improve their explanations, provide definitions for specialists, as well as for everyday people, and enhance public education in order to raise confidence in official statistics. Статистическим организациям необходимо усовершенствовать даваемые ими пояснения, предоставлять определения для специалистов, а также для обычных людей, и улучшить просвещение общественности с целью укрепления доверия к социальной статистике.
Rotary projects provide reproductive health education, medical services during pregnancy and delivery, and nutritional supplements to undernourished pregnant women and new mothers. В рамках проектов «Ротари» обеспечивается просвещение по вопросам репродуктивного здоровья, предоставляется медицинское обслуживание во время беременности и родов, а также распространяются пищевые добавки среди недоедающих беременных женщин и молодых матерей.
(b) Health education for schoolchildren; Ь) просвещение школьников по медицинским вопросам;
Financial education could raise awareness of and trust in the financial instruments to be used in remittance flows, and could promote a culture of savings. Финансовое просвещение позволяет повысить степень понимания финансовых инструментов, используемых в потоках денежных переводов, доверие к ним и содействовать воспитанию культуры сбережения.
4.3 Effective consumer education and protection systems in housing finance [3] 4.3 Эффективное просвещение потребителей и системы защиты в области жилищного финансирования [3]
This includes joint monitoring and assessment, harmonization of methodologies, exchange of information, joint early warning systems, public participation, education and awareness-raising, etc. Они включают в себя совместный мониторинг и оценку, согласование методологий, обмен информацией, совместные системы раннего предупреждения, участие общественности, просвещение и повышение уровня осведомленности и т.д.
Governments should consider water demand management to reduce the scale and costs of infrastructure development; the education of citizens and consumers towards water and sustainability can help. Правительствам следует изучить методы управления спросом на водоснабжение, позволяющие снизить масштаб и стоимость развития инфраструктуры; в этом отношении помощь могло бы оказать просвещение граждан и потребителей по вопросам водопользования и устойчивого развития.
On the demand-side, Governments can pursue policies that reinforce long-term innovation and sustainable growth through smart regulations, standards, pricing, consumer education, taxation and public procurement. Что касается спроса, то правительства могут проводить политику, которая активизирует долгосрочный инновационный и устойчивый рост посредством использования таких средств, как эффективное регулирование, внедрение стандартов, назначение цен, просвещение потребителей, налогообложение и государственные закупки.
It asked about challenges in implementing the intercultural approach in the school system and to what extent human rights education was part of the intercultural curriculum. Они интересовались, какие проблемы возникают при использовании многокультурного подхода в школьной системе и в какой мере просвещение по правам человека является частью межкультурного учебного плана.
In most States, human rights education was seen as a priority and measures were taken to include it in the educational system. В большинстве государств просвещение в области прав человека рассматривается в качестве одной из приоритетных задач, и принимаются меры по включению этой темы в программы образования.
100.20. Increase human rights education and training for police officers (Austria); 100.20 расширять просвещение и подготовку по правам человека для сотрудников полиции (Австрия);
Health promotion through continuous medical education by conducting various trainings and health lectures Содействие укреплению здоровья и, в частности, систематическое санитарно-гигиеническое просвещение на учебных занятиях и лекциях, посвященных вопросам охраны здоровья
Holocaust education: during the reporting period, the Institute continued to provide a unique, globally accessible and free comprehensive reference guide for online Holocaust resources. Просвещение по вопросам Холокоста: за отчетный период Институт продолжал обеспечивать уникальное, глобально доступное, бесплатное и всеобъемлющее справочное руководство по онлайновым ресурсам о Холокосте.
B. Informational infrastructure of partnership, awareness raising and education В. Создание информационной инфраструктуры Партнерства, просвещение и образование