Английский - русский
Перевод слова Education
Вариант перевода Просвещение

Примеры в контексте "Education - Просвещение"

Примеры: Education - Просвещение
Environmental education is not only related to the conservation of precious natural resources. Экологическое просвещение имеет отношение не только к сохранению драгоценных природных ресурсов.
Environmental education can also encourage lifelong learning, by helping us to understand and better interact with the ever-changing and diverse world around us. Экологическое просвещение может также способствовать обучению на протяжении всей жизни, помогая нам понять постоянно меняющийся и разнообразный мир вокруг нас и лучше взаимодействовать с ним.
Brain education for reducing poverty and promoting welfare Просвещение по проблемам умственной деятельности в интересах сокращения масштабов нищеты и содействия благосостоянию людей
Brain education is a five-stage process of awakening the brain and achieving health, happiness and peace through breathing and meditation. Такое просвещение представляет собой пятиступенчатый процесс пробуждения интеллекта человека и достижения здоровья, счастья и умиротворения с помощью дыхательных упражнений и медитации.
The promotion of environmental education is also very important to GCI. Большое значение для МЗК также имеет экологическое просвещение.
Research, information, education and communication are also integral elements of good governance, and should be included in NFP processes. Кроме того, неотъемлемыми элементами эффективной системы управления, которые должны быть включены в национальные программы по лесам, являются научные исследования, информация, просвещение и коммуникация.
Improving communication and public education will be increasingly important in this regard, particularly in promoting and celebrating the International Year of Forests. В этой связи, в частности в контексте пропаганды и проведения Международного года лесов, важно обеспечить более эффективное распространение информации и улучшить просвещение общественности.
Capacity-building for local governments, voter education, information campaigns and awareness-raising among groups typically marginalized are especially important. Особенно важными являются укрепление потенциала местных органов власти, просвещение избирателей, информационные кампании и повышение уровня осведомленности среди обычно маргинализированных групп.
The proceedings of the conference were published in the collection "Gender reform and gender education in the Republic of Uzbekistan". Материалы конференции опубликованы в сборнике «Гендерные преобразования и гендерное просвещение в Республике Узбекистан».
Prevention education remains a key element of strategies to address HIV/AIDS. Просвещение по вопросам профилактики остается ключевым элементом стратегий по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
Schools provide free health and nutritional education and support for efforts to combat infectious diseases. В школах предоставляется бесплатное просвещение по вопросам охраны здоровья и питания и поддержка деятельности по борьбе с инфекционными заболеваниями.
Under 3(4) of the Basic Schools and Upper Secondary Schools Act, religious education shall be non-confessional. В соответствии с пунктом 4 статьи 3 Закона об основной школе и гимназии религиозное просвещение не носит конфессионального характера.
The activities focus on education of human rights, tolerance and the fight against discrimination. Эта деятельность направлена главным образом на просвещение по вопросам прав человека, толерантности и борьбы с дискриминацией.
We believe that every human being has the right to basic public-health services including health information and education. Мы считаем, что каждый человек имеет право на базовое медико-санитарное обслуживание, включая информирование и просвещение в области здравоохранения.
What is needed is mainly information and education. В основном необходимы только информация и просвещение.
The three-fold purpose of the organization is education, civic engagement and intercultural exchange. Троякой целью организации является просвещение, гражданская активность и межкультурный обмен.
Financial inclusion and financial education were considered to be key to formalizing remittance flows and lowering transfer costs, as evidenced in Mexico. Вовлечение в финансовую деятельность и финансовое просвещение были сочтены ключевыми факторами формализации потоков денежных переводов мигрантов и понижения трансфертных ставок, как это можно видеть на примере Мексики.
The material will include education on alcohol and other substances and will be taught by nurses. Эти материалы будут охватывать, в частности, просвещение по проблеме алкоголя и других токсичных веществ и будут преподаваться младшим медицинским персоналом.
These services include health education, health counselling as well as health examinations. К числу таких услуг относятся санитарное просвещение, медицинское консультирование, а также медицинские обследования.
CHRAGG recommended that Tanzania ensure that human rights education is mainstreamed in teaching curricula as part of all subjects from pre-primary to tertiary level. КПЧБУ рекомендовала Танзании обеспечить, чтобы просвещение по правам человека интегрировалось в учебные планы в качестве составной части всех предметов от дошкольного звена до высшей ступени.
Are human rights education and training considered a priority in your national system? Являются ли просвещение и подготовка в области прав человека одной из приоритетных задач в вашей национальной системе?
In that regard, education was very important. В связи с этим очень важную роль играет просвещение.
Public communications, education and awareness-raising continued to be a key means for OHCHR to bring human rights into the everyday lives of Cambodians. Связи с общественностью, просвещение и пропагандистские кампании по-прежнему остаются одним из главных способов, с помощью которых УВКПЧ стремится сделать права человека аспектом повседневной жизни камбоджийцев.
Knowledge and education are key to the prevention of mass atrocities and their reoccurrence. Знания и просвещение играют ключевую роль в предупреждении массовых зверств и их возобновления.
Public awareness, education and drills work to build resilience. Повышению жизнестойкости способствуют осведомленность общественности, просвещение и проведение учений.