Английский - русский
Перевод слова Education
Вариант перевода Просвещение

Примеры в контексте "Education - Просвещение"

Примеры: Education - Просвещение
This kind of education, combined with experience, can strengthen the bonds between fathers and children. Такое просвещение в сочетании с опытом может способствовать укреплению связей между отцами и детьми.
At the same time, social programmes fight female malnutrition and maternal and infant mortality, and provide health education. В то же время в рамках социальных программ ведется борьба с недоеданием среди женщин и с материнской и младенческой смертностью, а также предусматривается санитарное просвещение.
Kyrgyzstan will provide health education for women and girls to introduce the principle of personal responsibility for health. Кыргызстан наладит санитарное просвещение женщин и девочек в целях введения принципа личной ответственности за состояние здоровья.
Safe Motherhood education at the community level and in health care facilities is poor. Неадекватно просвещение по вопросам безопасного материнства на уровне местных общин и в медицинских учреждениях.
She also underlined the importance of preparing women to reintegrate into society, including education relating to childcare. Она также подчеркнула важность подготовки женщин к реинтеграции в общество, включая просвещение по вопросам ухода за ребенком.
As well as making laws, some of these countries have developed programmes focusing mainly on awareness-raising, education and information. В ряде стран наряду с мерами в законодательной области были разработаны программы, направленные главным образом на привлечение внимания, просвещение и информацию.
The first tier was the media, public awareness and education with a view to preventing crimes. К первому уровню относятся средства массовой информации, разъяснительная работа с населением и просвещение, нацеленное на предотвращение преступлений.
That in all countries culturally sensitive education for all stages of life be implemented to assist in HIV/AIDS prevention. Обеспечивать во всех странах просвещение по вопросам культуры на всех этапах жизни в целях содействия профилактике ВИЧ/СПИДа.
We use arguments and research results from international law, education, applied linguistics, psychology and sociology. Мы использовали аргументацию и результаты исследований в таких областях, как международное право, просвещение, прикладная лингвистика, психология и социология.
In this case, public health education and hygiene awareness raising, including through mass media, could create demand for sanitation services. В этом случае санитарное просвещение общественности и повышение степени осведомленности о целесообразности гигиены, в том числе с помощью средств массовой информации, могло бы породить спрос на санитарно-технические услуги.
The Committee welcomes the introduction in the school curricula of the subject "Citizenship", which also includes education on human rights. Комитет приветствует включение в школьную программу курса граждановедения, предусматривающего также просвещение по вопросам прав человека.
The main purpose of these activities is education, information and cultural exchange among different confessions. Основной целью такой деятельности являются просвещение, информирование и культурный обмен между различными конфессиями.
In Malta, education is used as a means of promoting sustainable tolerance and peace. На Мальте просвещение является средством поощрения устойчивых основ терпимости и мира.
Citing the High Commissioner for Human Rights, she emphasized that education and persuasion were effective means of combating hatred, arrogance and exclusion. Ссылаясь на Верховного комиссара по правам человека, оратор подчеркивает, что для борьбы с ненавистью, высокомерием и отчуждением необходимо использовать просвещение и убеждение.
Lastly, education was a means both to combat child labour and HIV/AIDS and to achieve economic and social development. Наконец, просвещение позволяет бороться как с детским трудом, так и с ВИЧ/СПИДом, а также дает возможность достичь социально-экономического развития.
For that reason, non-proliferation education is an important element of the Australian Government's efforts to safeguard Australians from the threat of WMD proliferation. Поэтому просвещение в области нераспространения является важным элементом усилий австралийского правительства по защите австралийцев от угрозы распространения ОМУ.
UNFPA partnered with the Microcredit Summit Campaign to implement a strategy that combines microfinance and reproductive health education. ЮНФПА в партнерстве со Встречей на высшем уровне по вопросам микрокредитов осуществил стратегию, сочетающую микрофинансирование и просвещение по вопросам репродуктивного здоровья.
The priorities identified as the focus of the work of the Global Alliance are health, education, entrepreneurship and governance. Главные приоритетные задачи Глобального альянса включают здравоохранение, просвещение, предпринимательскую инициативу и управление.
More political education was needed to break the psychology and culture of dependence. Для того чтобы вырваться из тисков психологии и культуры зависимости, необходимо дальнейшее политическое просвещение.
The evaluation recommended expanding both teacher training and education on AIDS to all school levels. По итогам оценки было рекомендовано расширить подготовку учителей и просвещение по проблеме СПИДа на всех уровнях школьного образования.
Her Government shared the view that education in human rights was essential for changing attitudes. Ее правительство разделяет мнение о том, что просвещение в области прав человека имеет исключительно важное значение для изменения отношения.
Specific mention was made of warnings, risk education to civilians and marking, fencing and monitoring of contaminated territory. Было особо упомянуто оповещение, просвещение граждан в отношении рисков и обозначение, ограждение и мониторинг загрязненной территории.
To that end, the framework placed a particular emphasis on parenting education and on the training of all professionals working with children. С этой целью в вышеупомянутом проекте особый упор сделан на просвещение родителей и обучение всех специалистов, работающих с детьми.
Advocacy and education are critical in ensuring enforcement. Решающими факторами в обеспечении правоприменения являются пропаганда и просвещение.
A comprehensive health and family life education programme was developed and introduced into all schools at both the primary and secondary levels. Всеобъемлющая программа «Просвещение по вопросам здоровья и семейной жизни» была разработана и внедрена во все начальные и средние школы.