Английский - русский
Перевод слова Education
Вариант перевода Просвещение

Примеры в контексте "Education - Просвещение"

Примеры: Education - Просвещение
This network is promoting peer education, and it has developed an action plan that has been prepared by the youth for implementation by the youth. Эта система пропагандирует санитарное просвещение молодежи, и в ее рамках разработан План действий, который составила и будет осуществлять сама молодежь.
SDPs offering information, education, counselling and services to adolescents ПО, обеспечивающие информацию, просвещение, консультирование и предоставляющие услуги подросткам
The mandate of such institutions should be broad and encompass remedial functions, monitoring and reporting on human rights violations, advocacy and education of the population. Мандат таких учреждений должен носить широкий характер и охватывать корректировочные меры, мониторинг и представление информации по вопросу о нарушениях прав человека, пропагандистскую деятельность и просвещение населения.
Public information and education on reproductive health Информирование и просвещение населения по вопросам репродуктивного здоровья
This should be an ongoing process that involves engaging youth in development programmes and policies to promote tolerance; educating teachers in human rights; and undertaking adult education initiatives. Это должен быть непрерывный процесс, включающий в себя вовлечение молодежи в разработку программ и политики по укреплению терпимости; просвещение преподавателей по вопросам прав человека; и организацию инициатив по образованию взрослых.
Another delegation suggested that integrated early childhood development (IECD) be given the highest priority, with parent education and community participation as important components. Представитель другой делегации предложил уделять самое большое внимание комплексному развитию детей в раннем возрасте и рассматривать просвещение родителей и участие общин в качестве важных компонентов.
In rural areas, WHO, in cooperation with the Institute of Public Health and non-governmental organizations, has adopted a more comprehensive approach, including public education on hygiene. В сельских районах ВОЗ, в сотрудничестве с Институтом здравоохранения и неправительственными организациями, применяла более комплексный подход, который включал также санитарно-гигиеническое просвещение населения.
We also recognize the efforts of the IAEA's secretariat and member States in the areas of education and training on radiation and nuclear safety. Мы также высоко оцениваем усилия секретариата МАГАТЭ и его государств-членов, направленные на просвещение и подготовку кадров по радиационной и ядерной безопасности.
Yet, some positive results can be reported in terms of high-level coordination mechanisms to improve decision-making, the adoption and enactment of new regulations, institutional strengthening and environmental education. Несмотря на это, можно сказать, что в таких аспектах, как создание механизмов для осуществления на высоком уровне координации действий по совершенствованию процесса принятия решений, принятие и введение в действие новых нормативных актов, укрепление институциональных структур и экологическое просвещение, достигнуты определенные положительные результаты.
Economic and fiscal instruments were the most widely used measures in the transport sector, followed by regulatory instruments, information and education, and voluntary agreements. В транспортном секторе наиболее широко использовались экономические и фискальные инструменты, за которыми следовали инструменты регулирования, информация и просвещение и добровольные соглашения.
The cover health education, vaccination according to the appropriate programme and calendar of vaccination, preventive examinations, with a special indication for whom they are intended. Среди них санитарное просвещение, вакцинация согласно надлежащей программе и календарному графику вакцинации, профилактические медосмотры с особым учетом того, кого они охватывают.
Such systems and tools could also address the communication with and education and motivation of the public in decision-making procedures at the strategic level. Такие системы и инструменты могли бы также охватывать налаживание связей с общественностью, ее просвещение и мотивирование в процедурах принятия решений на стратегическом уровне.
In the early 1970s, population and family-life education became a major part of many school curricula, largely with support from UNFPA. В начале 70х годов просвещение по вопросам народонаселения и семейной жизни стало важной частью многих школьных программ, во многом благодаря усилиям ЮНФПА.
Disarmament and non-proliferation education is an important factor when it comes to preventing armed conflicts and/or consolidating the results of previous practical disarmament measures. Просвещение в области разоружения и нераспространения является одним из важных факторов, связанных с предупреждением вооруженных конфликтов и/или упрочением результатов принятых ранее практических мер в области разоружения.
While calling for new initiatives and new partnerships, the declaration issues an urgent appeal for the mobilization of new resources for health and education. Помимо призыва к выдвижению новых инициатив и установлению новых партнерских отношений, в декларации министров еще содержится и настоятельный призыв мобилизовать новые ресурсы на здравоохранение и просвещение.
They also compel us to sacrifice the meagre budgets of priority sectors of the Government's programme, such as health and education. Они также вынуждают нас жертвовать своими скудными бюджетными ресурсами в таких приоритетных областях правительственной программы, как здравоохранение и просвещение.
The World Summit on Sustainable Development should encourage public awareness campaigns linked to workplace action in the areas of education, eco-labelling, voluntary agreements and regulations that promote sustainable consumption patterns. Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию следует поощрять проведение кампаний информирования общественности применительно к деятельности на рабочих местах в таких областях, как просвещение, экологическая маркировка, добровольные соглашения и нормативные положения, поощряющие устойчивые модели потребления.
Enhance health education with the objective of achieving improved health literacy on a global basis by 2010. Поощрять и развивать просвещение в области здравоохранения в целях достижения более высокого уровня грамотности в вопросах здравоохранения на глобальном уровне к 2010 году.
The Special Rapporteur recommended preventive measures, such as education and training, legal reform, international cooperation and information collection on traditional or cultural practices. Специальный докладчик рекомендовал профилактические меры, такие, как просвещение и профессиональная подготовка, юридическая реформа, международное сотрудничество и сбор информации о традиционных или культурных видах практики.
The Government has managed to create a supportive environment that includes an appropriate legal framework, technical assistance, education of members, and training of cooperative leaders and managers. Правительству удалось создать благоприятные условия, обеспечивающие надлежащие правовые рамки, техническую помощь, просвещение членов и подготовку руководителей и управляющих кооперативов.
These efforts should include both education and awareness-building not only with other ministries and agencies but also with the public and the mining sector. Эти усилия должны быть направлены на просвещение и повышение уровня информированности и должны осуществляться в сотрудничестве с другими министерствами и ведомствами, а также широкой общественностью и добывающим сектором.
Prevention, and the education which fosters it, must take place with respect for human dignity and transcendent human destiny. Профилактика и просвещение, которое ее подкрепляет, должны воплощаться в жизнь на основе уважения достоинства человека и трансцендентной человеческой судьбы.
"Health management education"; cost: DKK 595,000; duration: 1998; "Просвещение по вопросам управления здравоохранением"; стоимость: 595000 датских крон; сроки: 1998 год;
Trust activities include EEO promotion and employer education and the development and dissemination of EEO resources to employers. Деятельность Фонда включает в себя поощрение РВЗ, просвещение работодателей, а также подготовку и распространение среди работодателей материалов, касающихся РВЗ.
"Environmental education, instruction and awareness"; "Экологическое образование, просвещение и воспитание";