Английский - русский
Перевод слова Education
Вариант перевода Просвещение

Примеры в контексте "Education - Просвещение"

Примеры: Education - Просвещение
Prevention must be at the heart of any comprehensive policy to address HIV and AIDS, and the key to prevention was education. Профилактика должна быть в центре любой всеобъемлющей стратегии в отношении ВИЧ и СПИДа, а ключом к профилактике является просвещение.
Singapore's comprehensive approach, which addressed demand and supply simultaneously, had evolved into a four-pronged strategy of rigorously enforced anti-drug legislation, preventive education, compulsory treatment and rehabilitation and continued aftercare. Принятый Сингапуром комплексный подход, при котором рассматриваются одновременно спрос и предложение, был преобразован в стратегию, осуществляемую по четырем направлениям и предусматривающую неукоснительное обеспечение применения законодательства против злоупотребления наркотиками, профилактическое просвещение, принудительное лечение и реабилитацию, а также последующий уход и наблюдение.
In peacebuilding, mine risk education plays a role in supporting information exchanges between warring parties, advocating for compliance with different norms, facilitating access to communities and raising awareness. В процессе миростроительства просвещение по вопросам минной опасности способствует обмену информацией между враждующими сторонами, соблюдению различных норм, облегчению доступа к общинам и повышению информированности.
The main aim of the Central Asia programme is to transfer and build self-sustaining capabilities for peace education and civil society training, research and dialogue. Главная задача программы для стран Центральной Азии заключается в передаче и наращивании самостоятельного потенциала по таким направлениям, как просвещение в области мира, обучение представителей гражданского общества, научные исследования и диалог.
These usually comprise elements such as teaching people about their rights, legal assistance and vocational education to increase the independence of women, media campaigns and changes to legislation. Такая поддержка обычно включает просвещение людей относительно их прав, правовую помощь и профессионально-техническое образование с целью повышения независимости женщин, кампании в средствах массовой информации и изменения в законодательстве.
Finally, a Slavery Remembrance Committee has been established for the specific purpose of proposing to the ministry responsible for national education curriculum adjustment measures and awareness-raising activities in the schools. Наконец, у нас в стране создан Комитет памяти о рабстве, цель которого - предлагать министерству, ответственному за национальное просвещение, меры по корректировке школьных программ и проведение в школах мероприятий по повышению информированности учащихся.
Prevention, testing, identification, treatment and education - all are squarely on the shoulders of the nations that contribute troops to the peacekeeping operations. Профилактика, проверка, диагностика, лечение и просвещение - все это непосредственно лежит на плечах государств, предоставляющих войска для миротворческих операций.
The studies below provide lessons learned from four communication approaches: peer education; participatory drama; community-based IEC; and radio. В освещаемых ниже исследованиях содержатся уроки, извлеченные в рамках применения общинных форм деятельности: взаимное просвещение; групповые обсуждения; ИПК на общинной основе; и радиопрограммы.
(b) Incorporate reproductive health education in the school curriculum; Ь) включить просвещение по вопросам репродуктивного здоровья в школьную программу;
These programs also include education for prevention of HIV/AIDS, prevention of murder, and equity of access to quality science training. Эти программы предусматривают также просвещение по вопросам профилактики ВИЧ/СПИДа, профилактики преступности и обеспечение равного доступа к качественному образованию.
The focal point, education and advocacy, dissemination of information, and socio-economic assessment and response, might however benefit from being located in a single organization. В то же время координацию, просвещение и пропаганду, распространение информации и социально-экономическую оценку и меры реагирования было бы целесообразно передать одной организации.
To this end, we allocate 23 per cent of our annual national budget to education and 15 per cent to health. Для этого мы ежегодно выделяем из нашего национального бюджета 23 процента на просвещение и 15 процентов - на здравоохранение.
Intervention policies and programmes at the national and local levels should include life-skills-based HIV/AIDS information and education that would empower young people to make choices and decisions about their health. Политика и программы вмешательства на национальном и местном уровнях должны предусматривать жизненно важную информацию и просвещение о ВИЧ/СПИДе, которые дадут молодым людям возможность сделать выбор и принять решение о своем здоровье.
While more knowledge, information and health education is important at any age, this is even more so at older age. Дополнительные знания, информация и просвещение в области здравоохранения имеют большое значение в любом возрасте, но в пожилом возрасте это еще важнее.
The education of Polish society was a goal of rulers as early as the 12th century, and Poland soon became one of the most educated countries in Europe. Просвещение польского общества было задачей правителей ещё в VII веке, и вскоре Польша стала одной из самых образованных стран Европы.
The Supervisor is responsible for the administration and the registration of political parties, voter education, and for ensuring compliance with campaign rules and procedures. Контролер отвечает за административные вопросы и регистрацию политических партий, просвещение избирателей и обеспечение соблюдения правил и процедур организации избирательной кампании.
Ms. Brett pointed out that human rights education was not only about teaching about human rights instruments, but also how they were taught. Г-жа Бретт подчеркнула, что просвещение в области прав человека важно с точки зрения не только преподавания правозащитных документов, но и применяемой при этом методики.
The Special Rapporteur emphasized that education was the key to challenging dangerous ideologies. She added that it was necessary to learn how to manage diversity in society constructively. Специальный докладчик отметила, что просвещение является ключевым фактором противостояния опасным идеологиям, и указала далее на необходимость обучения конструктивному управлению разнообразием в обществе.
Because if we're right, it could impact on consumer education, food services, public health and even the insurance industry. Потому что если мы правы, это может повлиять на просвещение потребителей, общественное питание, здравоохранение и даже на систему страхования.
The fields of study include law, public administration, education, sciences and engineering; К изучаемым областям знаний относятся право, государственное управление, просвещение, естественные науки и машиностроение;
The fields of study were education, administration, commerce, economics and public policy. К изучавшимся областям знаний относились просвещение, управление, коммерция, экономика и государственная политика;
H. Measures for providing education concerning Н. Просвещение по основным проблемам здравоохранения
During this meeting, the Special Rapporteur stressed that education and teaching were essential ways of changing minds and building pluralist, multicultural, genuinely egalitarian societies. В ходе этой встречи Специальный докладчик подчеркнул, что образование и просвещение являются важными средствами изменения мышления и создания плюралистического, многокультурного и подлинно равноправного общества.
Prevention education in schools, hospitals, clinics, temples, mosques and churches. просвещение по вопросам профилактики в школах, больницах, клиниках, храмах, мечетях и церквях.
Instead, they favor more evolutionary methods of bringing about anarchy through alternative experiences and experiments and education which could be brought about today. Вместо революционного пути индивидуалисты предпочитают скорее эволюционные методы распространения анархии, такие как альтернативные опыты и эксперименты, а также просвещение и образование, с помощью чего можно было бы добиться видимых результатов уже сейчас.