Английский - русский
Перевод слова Education
Вариант перевода Просвещение

Примеры в контексте "Education - Просвещение"

Примеры: Education - Просвещение
While treatment was essential, prevention was the best investment and health education the strongest tool. Хотя лечение имеет чрезвычайно важное значение, профилактика является наилучшим капиталовложением, а медико-санитарное просвещение наиболее мощным средством.
It encourages participation in cultural activities and sports, as well as providing health education. Она поощряет участие в культурных и спортивных мероприятиях, а также медико-санитарного просвещение.
While developing education in environmental matters, UNEP also promotes the empowerment of citizens and their participation in government decision-making. Развивая просвещение в вопросах окружающей среды, ЮНЕП также поощряет расширение возможностей граждан и их участие в принятии решений на правительственном уровне.
They said that one of the most important measures was the education of the entire society. Они заявили, что одной из наиболее важных мер является просвещение всех членов общества.
In this context, Governments are urged to incorporate human rights into both formal and informal education processes. В этом контексте правительствам настоятельно предлагается включать просвещение по вопросам прав человека в программы формального и неформального образования.
Only education can provide a long-term foundation for the principle of tolerance. Действительно, только просвещение позволяет утвердить во времени заботу о распространении терпимости.
As the Assembly is aware, education is an integral element of my Government's Reconstruction and Development Programme. Как знает Ассамблея, просвещение является неотъемлемой частью проводимой моим правительством Программы реконструкции и развития.
The World Conference also emphasized the important contribution that education and public information can make to the promotion and protection of human rights. Всемирная конференция подчеркнула также, что просвещение и информирование общественности могут иметь важное значение с точки зрения поощрения и защиты прав человека.
The emphasis is being placed on youth education and the main subjects of the United Nations agenda. Упор здесь делается на просвещение молодежи и на основные темы повестки дня Организации Объединенных Наций.
Other UNICEF activities include hygiene education and distribution of equipment and disinfectant. Другими видами деятельности ЮНИСЕФ являются санитарно-гигиеническое просвещение и распределение оборудования и дезинфицирующих средств.
Important contributions have been made in such areas as awareness-building, public education and consensus-building. Важный вклад был внесен в таких областях, как повышение степени информированности, просвещение общественности и формирование консенсуса.
They may initiate their own action in areas like education and information to promote sustainable consumption values and lifestyles. Они могут развертывать свои мероприятия в таких областях, как просвещение и информационная деятельность в целях пропаганды ценностей, связанных со стабильным потреблением, и соответствующего образа жизни.
Ultimately it is education that will enable women to claim their legitimate rights. В конечном итоге именно просвещение даст женщинам возможность воспользоваться их законными правами.
The education of women will also have an immense influence on population growth. Просвещение для женщин также окажет колоссальное воздействие на темпы роста населения.
A similar emphasis and commitment needs now to be given to science education, which is the starting point for building a sound technology base. Такого же внимания и приверженности требует сейчас научное просвещение, которое является непременным условием создания надежной технической базы.
Science education should begin at the primary school level, when attitudes and behaviour are shaped. Научное просвещение должно начинаться в начальной школе, где формируется жизненная позиция и поведение.
Human rights education at all levels was considered to be the appropriate tool to promote the elimination of discrimination. Просвещение по вопросам прав человека на всех уровнях было признано в качестве надлежащего средства содействия ликвидации дискриминации.
Training and education is one area in which TCDC is now a very dominant modality of international technical cooperation. Профессиональная подготовка и просвещение - это область, в которой ТСРС представляет собой явно преобладающую форму международного технического сотрудничества.
One of UNICEF's main areas of activity is in health and family life education. К одному из основных направлений деятельности ЮНИСЕФ относится просвещение в области охраны здоровья и основ и функций семьи.
Reduced access to reproductive health services, including education, increases the vulnerability of adolescents in particular. Сокращение доступа к услугам в области охраны репродуктивного здоровья, включая просвещение, особенно уязвимым делает положение подростков.
Health education is also an important component of some of the programmes aimed at combating fatal diseases. Просвещение в области здравоохранения является также важным элементом некоторых программ, направленных на борьбу со смертельными заболеваниями.
Health education is also an important component of some of the vertical programmes, especially HIV/AIDS. Медицинское просвещение также является важным элементом некоторых комплексных программ, в частности в отношении ВИЧ/СПИДа.
In this regard, public awareness campaigns, education and community-based voluntary action could contribute to fostering changes in lifestyles. В этой связи работа с общественностью, кампании по распространению знаний, просвещение и добровольные действия на уровне общин должны способствовать переменам в образе жизни.
The themes will include better parenting, health and family life education, issues of equity and social justice and improved vocational skills. К числу тем будут относиться улучшение ухода за детьми, охрана здоровья и просвещение в области основ и функций семьи; вопросы равенства и социальной справедливости и совершенствование профессиональных навыков.
Population education may take place in many settings. Просвещение по вопросам демографии может осуществляться в различных условиях.