Английский - русский
Перевод слова Education
Вариант перевода Просвещение

Примеры в контексте "Education - Просвещение"

Примеры: Education - Просвещение
Comprehensive health and dental services in schools included health screenings, nutrition counselling and health education and promotion. Комплексное медицинское и стоматологическое обслуживание в школах предусматривает проведение медицинских осмотров, консультирование по вопросам питания, а также санитарно-гигиеническое просвещение и пропаганду здоровья.
Prevention was the key to ending obstetric fistula, and education remained one of the best means of prevention. Профилактика является ключом к искоренению акушерских свищей, и просвещение представляет собой один из лучших способов профилактики.
WFP's revised school feeding policy addresses five objectives: safety nets, nutrition, education, local agriculture and the transition to national ownership. Пересмотренная политика ВПП в области школьного питания преследует пять целей: системы социальной защиты, рацион питания, просвещение, местное сельское хозяйство и переход к национальной ответственности.
That type of comprehensive education may serve as an effective violence-prevention means. Такое просвещение может служить эффективным инструментом предотвращения насилия.
Some delegations emphasized the need for continued education on and public awareness of the importance of the abolition of the death penalty. Представители ряда делегаций подчеркнули необходимость продолжать обучение и просвещение общественности по вопросу о важности отмены смертной казни.
Training and education remain key elements of the Ethics Office, which works proactively with management and staff in response to specific topical training requests. Обучение и просвещение остаются основными элементами в деятельности Бюро по вопросам этики, которое активно работает с руководством и сотрудниками, реагируя на конкретные запросы относительно тематической учебной подготовки.
School curricula should challenge traditional views of male domination and female subordination, promote equitable gender relationships at all stages of life, and provide science-based reproductive education. Школьные программы должны бросить вызов традиционному менталитету мужского доминирования и женского подчинения, способствовать созданию равноправных гендерных отношений на всех жизненных этапах, а также обеспечивать научно обоснованное просвещение по вопросам репродуктивного здоровья.
Its main goal consists in human rights education and sensitization, particularly with regard to women's and children's rights. Ее главной целью является просвещение и информирование по вопросам прав человека, особенно женщин и детей.
These programmes provide education and practical aid to women in need and offer positive alternatives to abortion. Эти программы обеспечивают просвещение и практическую помощь для нуждающихся женщин и предлагают позитивные альтернативы вместо аборта.
This outcome will be aided by human rights education, which can raise awareness of corruption. Этому итогу будет способствовать просвещение по вопросам прав человека, которое поможет повысить осведомленность общественности о коррупции.
By offering legal education in environmental law, the Association supported Goal 7. Обеспечивая правовое просвещение в области экологического права, Ассоциация оказывала поддержку достижению цели 7.
We hope that this course can be enhanced in coming years and thus contribute to education for nuclear disarmament. Мы рассчитываем, что в ближайшие годы нам удастся укрепить эти курсы, а тем самым и впредь вносить свою лепту в просвещение на предмет ядерного разоружения.
Vietnam Peace and Development Foundation reported that human rights education was now included as a compulsory subject in the school curriculum. Вьетнамский фонд мира и развития сообщил, что в настоящее время просвещение в области прав человека включено в школьную программу в качестве обязательного предмета.
Human rights education is compulsory as it is included in the Monegasque national curriculum. Просвещение по вопросам прав человека является обязательным, поскольку присутствует в государственной школьной программе Монако.
In relation to Roma mothers and children JS4 noted insufficient provision of preventive health-care, including immunization and health education and of antenatal health-care. Что касается матерей и детей из числа рома, то авторы СП4 отметили недостаточность оказываемых им профилактических медицинских услуг, включая иммунизацию и санитарно-медицинское просвещение, а также дородовую медицинскую помощь.
Health education is also provided at school and community settings. Санитарное просвещение также осуществляется в школах и общинах.
Nutrition education on appropriate maternal and child feeding has been an integral part of MCH services. Неотъемлемой частью усилий Министерства здравоохранения является просвещение по вопросам необходимости надлежащего питания матери и ребенка.
Health education is taught to ninth graders. Санитарное просвещение преподается в 9-м классе.
Health education is mostly related to topics in the areas of physical development, reproductive health and prevention of addictions. Санитарное просвещение в основном связано с вопросами физического развития, репродуктивного здоровья и предупреждения различных видов зависимости.
Appropriate reproductive health education has also been integrated into the school's curriculum. Просвещение по соответствующим вопросам репродуктивного здоровья стало частью школьной программы.
Bahrain welcomed the implementation of previous recommendations and praised human rights education. Бахрейн приветствовал выполнение предыдущих рекомендаций и высоко оценил просвещение по правам человека.
Uruguay noted the adoption of a relevant legal framework and NHRAP, which included human rights education. Уругвай отметил принятие соответствующей правовой основы и НПДПЧ, которые включали в себя просвещение по вопросам прав человека.
Human rights education in schools aims to shape tolerance and respect for other cultures, as well as a fundamental responsibility towards society. Школьное просвещение по правам человека призвано воспитывать толерантность и уважение других культур, а также чувство непреложной ответственности перед обществом.
A good portion of the efforts of the women's movement is directed to gender-based education and parenting and legal awareness. Большая часть усилий женского движения направлена на гендерное образование и воспитание, правовое просвещение.
The propagation, dissemination and education of law in ethnic and mountainous areas have seen positive changes. Распространение информации и просвещение по вопросам права в областях проживания этнических меньшинств и горных районах претерпели положительные изменения.