Английский - русский
Перевод слова Education
Вариант перевода Просвещение

Примеры в контексте "Education - Просвещение"

Примеры: Education - Просвещение
Information and education were also of great importance in empowering consumers to make enlightened choices. Информация и просвещение также имеют большое значение для обеспечения потребителей необходимыми возможностями, позволяющими им делать обоснованный выбор.
The Government has resolved to increase public spending on education to at least 6 per cent of the gross domestic product. Правительство приняло решение довести государственные расходы на просвещение как минимум до 6 процентов валового внутреннего продукта.
One Government stressed that human rights education for adults could be enhanced through partnership with trade unions. Правительство одной страны подчеркнуло, что просвещение взрослого населения по правам человека можно улучшить при помощи партнерства с профсоюзами.
One national institution has a broad regional programme that includes human rights education. Один национальный институт располагает общей региональной программой, которая включает просвещение по правам человека.
We are paying off a centuries-old social debt, while at the same time investing heavily in quality education, science and technology. Мы выплачиваем вековой социальный долг, одновременно вкладывая огромные средства в высококачественные просвещение, науку и технику.
Health, nutrition, employment, respect for cultural identity and, in particular, education, are all essential areas. Важное значение имеют такие сферы, как здравоохранение, продукты питания, трудоустройство, уважение культурной самобытности и, особенно, просвещение.
Member States should support informal forest education by enhancing the capacity of youth organizations to carry out educational programmes. Государствам-членам следует поддерживать неформальное просвещение в области лесоводства путем укрепления потенциала молодежных организаций в деле осуществления учебных программ.
ADESEN carried out activities to provide information, education and communications on maternal health in the villages. АДЕСЕН проводила в деревнях мероприятия, направленные на информирование, просвещение и коммуникацию по вопросам материнства.
All three things - culture, faith and education - are the foundations of modern Tuvalu. Именно эти три аспекта - культура, вера и просвещение - и являются столпами современной Тувалу.
The second step on the path to peace and development is to devote as many resources as possible to education and health. Вторым шагом по пути к миру и развитию является направление как можно большего количества ресурсов на просвещение и здравоохранение.
Environmental education and training, information and initiatives to raise awareness will be key elements in the process. Экологическое просвещение и подготовка кадров, информация и инициативы по повышению информированности являются ключевыми элементами этого процесса.
Box 6: Environmental education and awareness-raising Вставка 6: Экологическое просвещение и повышение уровня информированности
Furthermore, issues such as environmental education and support for subregional cooperation may be prominent in the future. Кроме того, в будущем большое значение могут иметь такие вопросы, как экологическое просвещение и поддержка субрегионального сотрудничества.
Environmental education and training, information and initiatives to raise awareness, were seen as key elements in the process. Было отмечено, что ключевыми элементами этого процесса являются просвещение и профессиональная подготовка по природоохранной тематике, информация и инициативы по распространению знаний.
In the framework of community-based services, States should provide education, rehabilitation, assistive devices and employment services to persons with disabilities. В рамках услуг, оказываемых на уровне общин, государствам следует обеспечивать просвещение и реабилитацию и предоставлять вспомогательные устройства и услуги по трудоустройству для инвалидов.
An example of how this principle works in practice is with the case of peer education. Примером действия этого принципа на практике является просвещение со стороны сверстников.
Reproductive health education can save women's lives. Просвещение по вопросам репродуктивного здоровья может сохранить женщинам жизнь.
The political education of the population was a fairly costly undertaking. Политическое просвещение населения - мероприятие довольно дорогостоящее.
There are two additional items on the agenda that continue to present daunting challenges: disarmament and non-proliferation education and missiles. На повестке дня остаются еще два вопроса, по-прежнему представляющие собой ошеломительные задачи: просвещение в сфере разоружения и нераспространения и ракеты.
The prevention of STDs involved health education, early case detection, early diagnosis and effective treatment. Профилактика БППП включает санитарно-гигиеническое просвещение, раннее обнаружение случаев заражения, раннюю диагностику и эффективное лечение.
The Primary Health Care Act of Finland focuses on preventive measures, including health education and medical and vocational rehabilitation. В рамках Закона о первичном медико-санитарном обслуживании в Финляндии основное внимание уделяется мерам профилактического характера, включая просвещение в области здравоохранения, медицинскую и профессионально-техническую реабилитацию.
However, areas such as the administration of juvenile justice and human rights education required financial and technical assistance. Однако такие сферы, как отправление правосудия в отношении подростков и просвещение в области прав человека, требуют финансовой и технической помощи.
Warnings, public awareness, education and resettlement. оповещение населения, повышение информированности общественности, просвещение и расселение.
The initiative is one component of a much larger programme that includes environmental education, training to combat wildfires and wide dissemination of information. Данная инициатива представляет собой один из компонентов более широкой программы, которая охватывает просвещение по экологическим вопросам, подготовку кадров для борьбы с лесными пожарами и широкое распространение информации.
Poverty eradication cannot be achieved without investment in primary education and public awareness-raising. Искоренение нищеты невозможно без инвестиций в первичное образование и просвещение общественности.