Английский - русский
Перевод слова Education
Вариант перевода Просвещение

Примеры в контексте "Education - Просвещение"

Примеры: Education - Просвещение
The reform accentuates education towards human rights, including equal opportunities for men and women. В ее рамках упор делается на просвещение в области прав человека, включая равные возможности для мужчин и женщин.
Public outreach and education is thus a crucial component of the new prosecution unit. Таким образом, информирование и просвещение населения является важнейшим элементом работы этой новой группы в области судебного преследования виновных.
On Sint Eustatius, health education is undertaken jointly by schools and the health service. На Синт-Эстатиусе медико-санитарное просвещение осуществляется совместно школами и службой здравоохранения.
The cooperation between those bodies has been extended to human rights education for detainees. Сотрудничество между этими органами распространено на просвещение в области прав человека для лиц, содержащихся под стражей.
A comprehensive approach to eliminating intolerance must combine prevention, dialogue, education, and the promotion of tolerance and pluralism. Всеобъемлющий подход к искоренению нетерпимости должен совмещать профилактику, диалог, просвещение и поощрение терпимости и плюрализма.
That means education, information, training at all levels of society, and awareness. Она означает просвещение, информирование, профессиональное обучение на всех уровнях общества и осведомленность.
Nutritional education is directed principally at fostering healthy eating habits. Просвещение в вопросах питания направлено в основном на стимулирование здорового режима питания.
Its legislation provided for education, medical care, housing, financial aid and a dignified life for those citizens. Ее законодательство предусматривает просвещение, медицинское обслуживание, предоставление жилья, финансовую помощь и обеспечение достойных условий жизни для этой категории граждан.
Voter education (seminar - Cotonou, January 1995); "Просвещение населения по вопросам голосования" (семинар, проведенный в Котону в январе 1995 года);
But it is also through teaching, regular contact with places of remembrance and education that we must awaken future generations. Однако именно через просвещение, постоянные посещения мест памяти и образование мы должны пробудить грядущие поколения.
Because legal education and information is limited, urban women seek abortions by private midwives who have received no formal training. Поскольку правовое просвещение и информирование ограниченны, городские женщины тоже обращаются по поводу аборта к частным акушеркам, не получившим формального образования.
Education against hate propaganda and human rights education Просвещение в целях противодействия пропаганде ненависти и просвещение в области прав человека
A school subject was introduced during 2011 - 2012, titled "Health Education" focusing, among others, on Human Rights education. В 2011-2012 годах был введен новый школьный предмет "Просвещение по вопросам здоровья", который, среди прочего, имеет отношение к образованию в области прав человека.
Education through sport is only half of the Olympic philosophy; it is also education through culture. Просвещение через посредство спорта - это лишь половина олимпийской философии; она заключается также и в просвещении на основе культуры.
Education is a lifelong process involving formal, non-formal and informal education; просвещение является постоянным процессом, охватывающим официальное, неформальное и неофициальное образование;
The organization Backward Society Education, committed to the development of poor and exploited Tharus, is focusing on education and information. Организация "Просвещение отсталого общества", приверженное развитию бедных и эксплуатируемых тару, делает упор на образование и информацию.
"Continuing legal education in Sri Lanka". International Conference on distance Education, Oslo, 1988. "Непрерывное правовое просвещение в Шри-Ланке", Международная конференция по заочному обучению, Осло, 1988 год.
Education on human rights protection, including the Covenant, was part of the core curriculum of history and constitutional studies of Hungarian primary school education. Просвещение по вопросам защиты прав человека, включая вопросы положений Пакта, является частью основного курса обучения по предметам истории и основ конституции в венгерской системе начального школьного образования.
The project also facilitated the development of a gender-sensitive civic education curriculum now used by over 30 Civic Education providers in Kenya as a tool of training civic educators. Этот проект также способствовал разработке учитывающей гендерную проблематику программы просвещения по вопросам гражданственности, которая в настоящее время используется 30 организациями, обеспечивающими такое просвещение в Кении, в качестве инструмента подготовки преподавателей для этого.
In 2008, Religious Education and History of Religions, without giving preference to any religion, were introduced as optional subjects in the fifth grade of primary education. В 2008 году в программу пятого класса начального образования в качестве факультативных были включены такие предметы, как духовное просвещение и история религий, причем без какого-либо предпочтения той или иной религии.
Reaffirms, in this regard, the particular importance of all forms of education, including human rights education, as a complement to legislative measures, as outlined by the Special Rapporteur; подтверждает в этой связи отмеченную Специальным докладчиком особую важность того, чтобы законодательные меры дополнялись различными образовательными мерами, включая просвещение по вопросам прав человека;
Thus, education must be culturally appropriate, include human rights education, enable children to develop their personality and cultural identity and to learn and understand cultural values and practices of the communities to which they belong, as well as those of other communities and societies. Таким образом, образование должно быть надлежащим с точки зрения культуры, включать просвещение по вопросам прав человека, позволять детям развивать свою личность и культурную самобытность и изучать и понимать культурные ценности и практику общин, к которым они принадлежат, а также других общин и обществ.
To realize its potential for empowerment, education must also cover human rights education, which necessarily includes the two human rights norms under discussion here. Для того чтобы образование реализовало свой потенциал в области расширения прав и возможностей, оно должно включать также просвещение по вопросам прав человека, которое неизбежно охватывает две обсуждаемые здесь нормы в области прав человека.
Although in most countries climate change education is addressed as part of environmental education, an increasing number of countries have started to introduce climate change issues across disciplines. Хотя в большинстве стран просвещение по вопросам изменения климата является частью экологического просвещения, во все большем числе стран вопросы изменения климата начинают изучаться в рамках различных дисциплин.
The meeting was attended by 82 experts from 25 African countries and had the aim of identifying the main challenges that climate change poses to education systems in Africa and exploring the role that education can play in addressing the effects of climate change. Цель этого совещания, в котором участвовали 82 эксперта из 25 африканских стран, заключалась в выявлении основных проблем, которые изменение климата создает для систем образования в Африке, и в изучении роли, которую может сыграть просвещение в деле смягчения последствий изменения климата.