Education and information are very powerful weapons. |
Просвещение и распространение информации - это очень мощное оружие. |
Health Promotion and Education supports all other elements to achieve their objectives. |
Укрепление здоровья и санитарное просвещение помогают добиться намеченных целей по всем другим направлениям работы в рамках сектора. |
Education for peace in the new global environment therefore assumes great importance. |
В этой связи важное значение приобретает просвещение по вопросам мира в новых глобальных условиях. |
Education to reduce and discourage discrimination has also been various methods and devices. |
С помощью различных методов и средств было также организовано просвещение населения в целях сокращения и предупреждения дискриминации. |
Health and Physical Education is compulsory in both primary and secondary schools. |
Санитарно-медицинское просвещение и физическая подготовка являются обязательными дисциплинами как в начальных, так и в средних школах. |
Education can promote tolerance and an understanding of the value of diversity. |
Просвещение может способствовать терпимости и пониманию ценности многообразия. |
Education could help to combat the spread of extremist thought and all forms of racism, by establishing a culture of tolerance. |
В борьбе с распространением экстремистских идей и всех форм расизма может помочь просвещение посредством привития культуры терпимости. |
Education, rehabilitation, prevention - ... that's not significant to these reporters. |
Просвещение, реабилитация, профилактика - это неинтересно репортёрам. |
Education played a vital role in the eradication of racism. |
Важную роль в искоренении расизма играет просвещение. |
Education and information are crucial for making people understand the motives of and needs for sustainable development. |
Просвещение и информация имеют решающее значение для понимания людьми мотивов и потребностей устойчивого развития. |
Education is the key to achieving the MDG targets on HIV/AIDS. |
Просвещение - это ключ к достижению ЦРДТ по ВИЧ/СПИДу. |
Education should be the basis of such an approach. |
Основой такого подхода должно быть просвещение. |
Education of all sectors of society will play an important role in maintaining the process of a successful transition. |
Просвещение всех слоев общества будет играть важную роль для проведения успешной переходной политики. |
Education with the objective of preventing infection is one of the most successful means of effectively containing the pandemic. |
Одним из наиболее успешных средств эффективного сдерживания пандемии является просвещение в целях профилактики. |
Education, information and professional counselling are seen as basic elements in handling the problem of HIV/AIDS. |
Просвещение, распространение информации и профессиональные консультации являются основными элементами решения проблемы ВИЧ/СПИДа. |
Education in human rights, peacebuilding and fostering tolerance are thematic priority areas of Austria's bilateral development cooperation. |
Просвещение по вопросам прав человека, миростроительства и содействия терпимости является приоритетными тематическими областями двустороннего сотрудничества Австрии в сфере развития. |
Education for young mothers about gender equity, nutrition and child health care is critical. |
Важное значение имеет просвещение молодых матерей по вопросам гендерного равенства, питания и охраны здоровья ребенка. |
Education and training can thus have a vital role in helping equip girls and women to defend themselves. |
Таким образом, просвещение и тренировки могут сыграть жизненно важную роль и помочь девочкам и женщинам найти средства защиты. |
The Roll-Out plan is divided into three main sections: Enforcement; Public Education; Monitoring and Data Collection. |
Развернутый план действий делится на три основных раздела: правоприменение; просвещение общественности; мониторинг и сбор данных. |
IMAS Mine Risk Education - Best Practice Guidebook 1: An Introduction to Mine Risk Education |
ИМАС "Просвещение по минным рискам"- Справочник I по наилучшей практике: введение в просвещение по минным рискам |
The Ministry of Education introduced religious studies - in terms of information about religions - only a few years ago. |
Министерство образования ввело религиозное просвещение в рамках информирования о религиях лишь несколько лет назад. |
The Alliance's "Education About Religions and Beliefs" web-based clearing-house has continued to develop. |
Продолжалось совершенствование сетевого центра обмена информацией Альянса «Просвещение в области религий и верований». |
Education on reproductive health is conducted, and necessary information kits are provided. |
Ведется просвещение по вопросам репродуктивного здоровья, раздаются необходимые комплекты информационных материалов. |
Due to the individual and social dimensions of health, the study branch Health Education is very closely connected with the cross-sectional theme Personality and Social Education. |
Благодаря изучаемым в разделе "Санитарное просвещение" индивидуальным и социальным параметрам здоровья он тесно связан с аналогичной темой - "Личность и социальное образование". |
Human Rights Education and Gender Equality Education for Eliminating |
Просвещение по вопросам прав человека и гендерного равенства в целях |