Английский - русский
Перевод слова Education
Вариант перевода Просвещение

Примеры в контексте "Education - Просвещение"

Примеры: Education - Просвещение
We recommend that human rights education be recognized as a basic human right. Мы рекомендуем признать просвещение в области прав человека в качестве одного из основных таких прав.
The scope for positive impact through hygiene education and behavioural change is particularly strong in both poor urban areas and rural areas. Хорошие результаты в этом плане могут дать санитарное просвещение и меры, принимаемые в целях изменения поведения населения, позитивное воздействие которых проявляется особенно сильно в бедных городских и сельских районах.
Our citizens are aware that education and the eradication of poverty are the best way to promote human rights. Наши граждане осознают, что просвещение и искоренение нищеты являются наилучшими средствами поощрения прав человека.
Essential to this is the education of public opinion. Важную роль в этом играет просвещение населения.
Health education and population policies are now effectively included in public policy discussions and development plans. Просвещение в сфере здравоохранения и политика в области народонаселения теперь результативно включаются в обсуждения государственной политики и в планы развития.
Human rights teaching and education, with a special emphasis on racial discrimination, should not be confined to schoolchildren and university students. Образование и просвещение по вопросам прав человека с уделением особого внимания проблеме расовой дискриминации не должно охватывать одних только школьников и студентов.
The motto of the environmental education movement has been: "think globally, act locally". Лозунг движения за просвещение в области окружающей среды заключался в следующем: "Думайте в глобальном масштабе, а действуйте на местном уровне".
In brief, the record of the environmental education movement is one of resourcefulness, innovation and continuing accomplishments. Таким образом, движение за просвещение в вопросах окружающей среды характеризуется творческим и новаторским подходом и большими достижениями.
Components include a review of information management in the sector, sector hurricane preparedness and mitigation action plans, and public education and awareness. Эти элементы включают обзор деятельности по управлению информацией в этом секторе, секторальные планы действий по обеспечению готовности к ураганам и смягчению их последствий и просвещение и информирование общественности.
Its objectives specifically include the training and education of women in these areas. В числе других целей этой программы фигурирует специальная подготовка и просвещение женщин по этим вопросам.
Such education takes place at the health-care centres in connection with infant control and at primary schools. Такое просвещение проводится в медицинских центрах в ходе проверки на беременность и в начальных школах.
One of the aims of the programme is to promote education to heighten awareness of gender equality. Целью реформы системы образования является просвещение по вопросам гендерного равноправия.
Rehabilitation programmes included personality education, protective guidance through clinical social work and preparation for college and university entrance exams. Программы реабилитации включают индивидуальное просвещение, оказание психологической и консультативной помощи работниками служб социального обеспечения в клиниках, а также подготовку к вступительным экзаменам в высшие учебные заведения.
The role of education is of crucial importance. В решении этих вопросов важнейшую роль играет просвещение.
This kind of education leads to low self-esteem and makes girls more vulnerable to all forms of exploitation. Подобное просвещение приводит к ослаблению чувства собственного достоинства и делает девочек более уязвимыми к любым формам эксплуатации.
These health services include health education, health consultation, health exams and various other services. Эти меры включают медицинское просвещение, медицинские консультации, проведение обследований и иные услуги.
These services include health education, health counselling, as well as health examinations. Указанные услуги включают медицинское просвещение, консультирование по вопросам здроровья, а также обследования состояния здоровья.
Public health and primary care nurses provide preventive programmes and wellness education on topics such as prenatal care and parenting skills. Медицинские сестры и специалисты по оказанию первой медико-санитарной помощи проводят профилактические мероприятия и осуществляют медицинское просвещение жителей по таким вопросам, как гигиена беременных женщин и информирование родителей о правильном уходе за детьми.
It also requires a broad approach encompassing areas including emergency health services, education for prevention, legislation and law enforcement. Это также требует широкого подхода, охватывающего такие области, как оказание чрезвычайных услуг в плане здравоохранения, просвещение и профилактика, законодательство и правоохранительная деятельность.
Environmental education is particularly important; therefore such programmes in schools and enterprises should be improved. Большое значение имеет экологическое просвещение, поэтому необходимо повысить качество подобных программ на уровне школ и предприятий.
Its components provide a variety of services, including exchange of information, research, training and public education. Ее компоненты обеспечивают оказание различных услуг, включая обмен информацией, проведение исследований, подготовку кадров и общественное просвещение.
For this purpose culture houses, centres, clubs and common rooms have been established to foster cultural education through art. С этой целью создаются дома, центры и клубы культуры и общественно-просветительские пункты, которые призваны поощрять культурное просвещение населения с помощью искусства.
The public education and awareness effects of such a consultative process help to increase the level of environmental knowledge of the general public. Просвещение населения и пропагандистская отдача такого консультативного процесса помогли расширить представление общественности в целом о проблемах экологии.
Public education to address discrimination continues during the complaint filing, investigation and resolution of disputes process at the Commission. Просвещение по вопросам борьбы с дискриминацией ведется также в процессе регистрации жалоб, расследований и урегулирования споров в Комиссии.
Awareness-raising and education are the primary means of complying with the requirements of article 5. Просвещение и образование являются преимущественными средствами для реализации положений статьи 5.