Английский - русский
Перевод слова Education
Вариант перевода Просвещение

Примеры в контексте "Education - Просвещение"

Примеры: Education - Просвещение
She agreed that education of law enforcement officers and members of the judiciary was important. Она согласна с тем, что просвещение сотрудников правоохранительных органов и членов судов имеет важное значение.
She was pleased to report that human rights education would be one of the main tasks of the institute. Она с удовлетворением сообщает, что просвещение в области прав человека станет одной из основных задач института.
National demand reduction strategies included the promotion of healthy lifestyles, awareness-raising and education, with community involvement. Национальные стратегии сокращения спроса включают пропаганду здорового образа жизни, повышение уровня осведомленности и просвещение при участии общин.
Human rights education could also help to strengthen awareness of women's rights as human beings. Просвещение по вопросам прав человека может также способствовать повышению осведомленности о правах женщин как людей.
Public education is a fundamental component of the Saskatchewan Human Rights Commission's mandate. Просвещение общественности является одним из основополагающих элементов мандата Комиссии Саскачевана по правам человека.
Water, sanitation and hygiene education will be an additional project component. Еще одним компонентом проекта будет просвещение в области водоснабжения, санитарии и гигиены.
What is required is education, breaking taboos and promoting the use of contraceptives. Необходимы просвещение, отмена табу и пропаганда противозачаточных средств.
Others have invested in peer education and strengthening the role of the family. Другие страны направили свои усилия на просвещение с привлечением ровесников и усиление роли семьи.
Disarmament and non-proliferation education and training is a component of larger peace-building efforts, aimed at saving lives, restoring hope and strengthening a culture of peace. Просвещение и подготовка по вопросам разоружения и нераспространения являются одним из компонентов более широких усилий в области миростроительства, направленных на спасение жизни людей, возрождение надежд и укрепление культуры мира.
In addressing these post-conflict dangers, disarmament and non-proliferation education and training can make a significant impact. Просвещение и подготовка по вопросам разоружения и нераспространения может вносить существенный вклад в дело устранения этих опасностей в постконфликтном периоде.
World Health Organization: Health for All, primary health-care education, access to health information, safe motherhood, HIV/AIDS prevention. Всемирная организация здравоохранения: здоровье для всех, санитарное просвещение, доступ к информации, касающейся охраны здоровья, здоровое материнство и профилактика ВИЧ/СПИДа.
Nutrition education remains a strong pillar in the government's program in improving the nutritional status of its population. Просвещение по вопросам питания является важным элементом правительственной программы улучшения питания населения.
It will pursue an integrated approach that combines political instruments with investment in education, poverty reduction and public campaigns. Они намерены комплексно подходить к этому вопросу, сочетая использование политических инструментов с капиталовложениями в просвещение, с усилиями по борьбе с бедностью и с проведением общественных кампаний.
Hence, preventive education is at the top of UNESCO's agenda. Поэтому просвещение по вопросам предотвращения занимает первое место в повестке дня ЮНЕСКО.
Hygiene education and access to safe water and sanitary facilities in schools, with separate provision for girls, will improve children's health. Укреплению здоровья детей будут способствовать просвещение в области гигиены и обеспечение доступа к чистой воде и санитарным услугам в школах, учитывая при этом особые потребности девочек.
Measures that need to be taken to address this question include the education of employers about the benefits of maintaining an ageing labour force. К числу мер, которые необходимо принять для решения этой проблемы, относится просвещение работодателей о выгодах сохранения стареющей рабочей силы.
Training and education are powerful tools for development. Профессиональная подготовка и просвещение являются мощными рычагами развития.
Ideas such as microcredit and non-formal education have wrought a profound societal transformation by unleashing the entrepreneurial skills of women. Такие идеи, как микрокредит и неофициальное просвещение, привнесли в общество глубокие преобразования, высвободив предпринимательские способности женщин.
But that can occur only when education is widely available and accessible to all. Однако это может произойти только тогда, когда просвещение станет доступным для всех.
Special programmes should be launched for capacity building and for promoting education and literacy. Необходимо обеспечить разработку и осуществление специальных программ, направленных на укрепление потенциала и просвещение населения, повышение его грамотности.
Refugees International reports that HIV/AIDS education is almost non-existent in demobilization, disarmament, reintegration and repatriation programmes in Sierra Leone. По сообщениям Международной организации помощи беженцам, просвещение по вопросам ВИЧ/СПИДа практически не осуществляется в рамках программ разоружения, демобилизации, реинтеграции и репатриации в Сьерра-Леоне.
The label rewards innovative projects which promote women's health education. Эта награда присуждается за новаторские проекты, поощряющие просвещение женщин в области здравоохранения.
Access to information and public education Status of control and monitoring capacity Доступ к информации и просвещение общественности Состояние потенциала в области мер контроля и мониторинга
Allotment for education for 2000 increased by 16 per cent to EC$ 4.4 million. Ассигнования на просвещение в 2000 году были увеличены на 16 процентов до 4,4 млн. восточнокарибских долларов.
All bodies responsible for the training of health professionals should integrate human rights education and training at all professional levels. Все органы, отвечающие за и подготовку специалистов системы здравоохранения, должны включать в учебные программы на всех профессиональных уровнях просвещение по вопросам прав человека.