Английский - русский
Перевод слова Education
Вариант перевода Просвещение

Примеры в контексте "Education - Просвещение"

Примеры: Education - Просвещение
Include human rights education in training programme for the government officials (Uzbekistan); 186.48 включить просвещение по вопросам прав человека в программу подготовки правительственных чиновников (Узбекистан);
It also requires education, responsible local journalism, and mutually respectful dialogue between community leaders in which both sides are willing to make compromises to find solutions. Для этого требуется также просвещение, ответственная местная журналистика и взаимоуважительный диалог между лидерами общин, в котором обе стороны были бы готовы идти на компромисс в целях поиска решений.
Because if we're right, it could impact on consumer education, food services, public health and even the insurance industry. Потому что если мы правы, это может повлиять на просвещение потребителей, общественное питание, здравоохранение и даже на систему страхования.
Advocacy for peace, human rights and intercultural, understanding, and Holocaust remembrance education are an integral part of the work of UNESCO. Пропаганда мира, прав человека и межкультурного взаимопонимания и просвещение в целях сохранения памяти о Холокосте являются неотъемлемой частью деятельности ЮНЕСКО.
The Federation has planned and implemented annual medical camps to address women's health issues, including HIV education and pre- and post-natal care for women of childbearing age. Федерация планировала и организовывала ежегодные медицинские лагеря для решения проблем, касающихся здоровья женщин, включая просвещение по вопросам профилактики ВИЧ и дородового и послеродового ухода за женщинами детородного возраста.
The organization implements health-care programmes that focus on prevention, environmental health, health education, first aid and mental health. Организация осуществляет программы в области охраны здоровья с упором на профилактику, санитарию окружающей среды, санитарное просвещение, оказание первой помощи и охрану психического здоровья.
Providing information, education and health care, as well as protection against discrimination and violence, is essential if vulnerability is to be reduced. Предоставление информации, просвещение и медицинская помощь, а также защита от дискриминации и насилия - вот необходимые условия уменьшения уязвимости.
Instruction in these subjects is obligatory at all levels of public and private education, and the State also guarantees comprehensive provision in this regard, without discrimination of any kind. Просвещение по этим вопросам является обязательным на всех ступенях обучения как в государственных, так и в частных учебных заведениях, и, кроме того, государство гарантирует организацию таких занятий без какой бы то ни было дискриминации.
As well as this, many of the initiatives and organisations that have already been introduced contribute by providing targeted information and education to preventing racist thinking. Многие уже упомянутые инициативы и организации также вносят свой вклад, распространяя адресную информацию и организуя просвещение в целях предупреждения формирования расистского образа мыслей.
Contributions by local level stakeholders to awareness-raising and education have not been reflected adequately in the national reports Вклад заинтересованных сторон на местном уровне в просвещение и образование не отражается соответствующим образом в национальных докладах.
Information, education and training of the public; информация, просвещение и информирование населения;
How many individuals are involved in activities such as mine clearance, mine risk education, and coordination? Сколько человек привлечено к таким мероприятиям, как разминирование, просвещение на предмет минной опасности и координация?
to improve physical and health education at primary and secondary levels; улучшать физическую подготовку и санитарное просвещение на уровнях начального и среднего образования.
Judicial, legal and official training, and education in human rights Судебная, юридическая и официальная подготовка и просвещение в области прав человека
He wondered which of the Philippines' eight main languages were used as vehicles for human rights education, and in which regions. Выступающие интересуются, на каких из восьми существующих на Филиппинах языках проводится просвещение по правам человека и в каких регионах.
The sustainability aspects are further detailed according to specific elements of ecotourism such as conservation, community involvement, interpretation and education, as well as environmental management practices. В этом издании более подробно освещаются факторы устойчивости применительно к конкретным аспектам экотуризма, в частности таким, как охрана ресурсов, вовлечение общин, пропаганда и просвещение, а также рациональная практика природопользования.
Other countries, for example Honduras, emphasized the need for education and training in addition to quotas to prepare women for political leadership. Другие страны, например Гондурас, подчеркнули, что помимо квот необходимо организовать просвещение и обучение женщин, чтобы подготовить их к осуществлению политического руководства.
Some of the responsibilities may be similar to tasks already carried out by officials in national, regional or local environmental administrations, e.g., public relations and environmental education. Некоторые из таких функций могут быть аналогичными задачам, которые уже выполняются сотрудниками экологических органов на национальном, региональном и местном уровнях, например связи с общественностью и экологическое просвещение.
Prevention, diversion, rehabilitation and education Профилактика, предупреждение, реабилитация и просвещение
They also provide other support services, such as referrals, crisis counselling, group awareness-raising, community education and the production of publications and resources. Они оказывают и другие виды поддержки, такие, как направление к специалистам, психологическая помощь в кризисных ситуациях, просвещение общин с целью повышения группового сознания, публикация материалов и привлечение ресурсов.
Parenting education on psychosocial and cognitive development for children under 5 years Просвещение родителей по вопросам социально-психологического и когнитивного развития детей в возрасте до пяти лети
Since the 1960s, when UNICEF supported mainly water supply in emergencies, the focus has widened to include sanitation and hygiene education. По сравнению с 60ми годами, когда ЮНИСЕФ занимался главным образом поддержкой в обеспечении водоснабжения в чрезвычайных ситуациях, теперь его деятельность включает санитарно-гигиеническое просвещение.
The National Women's Movement focuses its information on education to girls and women, in the framework of its programme 'Non-traditional women's jobs'. Информативная деятельность Национального женского движения ориентирована на просвещение девушек и женщин в рамках ее программы "Нетрадиционные виды занятости женщин".
E. Advocacy, education and outreach efforts: the need for multi-stakeholder approaches Е. Пропаганда, просвещение и распространение информации: необходимость в подходах, объединяющих различные заинтересованные стороны
Proper investment in education and information on HIV/AIDS, as well as participation in decision-making by people living with this disease, was seen as crucial to prevention efforts. Надлежащие инвестиции в просвещение и информацию о ВИЧ/СПИДе, а также участие в принятии решений людей, инфицированных этими вирусами, рассматривались в качестве необходимого элемента профилактической деятельности.