Английский - русский
Перевод слова Court
Вариант перевода Инстанции

Примеры в контексте "Court - Инстанции"

Примеры: Court - Инстанции
Source: Subordinate Court, Singapore Источник: Сингапурский суд низшей инстанции.
Higher Court in Bijelo Polje Суд второй инстанции в Биело-Поле
The Zaozhuang Intermediate Court upheld the sentence on 26 July 2011. Суд промежуточной инстанции города Цзаочжуан оставил этот приговор без изменения 26 июля 2011 года.
The rulings at first instance of the military courts may be appealed against before the Court Martial. Решения военных судов первой инстанции обжалуются в Военном суде.
The Court Panel hears appeals of cases that have been reviewed by regional courts acting as courts of first instance. Судебная палата заслушивает апелляции по делам, рассмотренным региональным судом в первой инстанции.
However, in June, the Court of Appeals repealed the judgement and ordered the retrial of the acquitted officer. Однако в июне суд высшей инстанции отменил это решение и вернул дело оправданного сотрудника полиции на повторное рассмотрение.
An unconstitutionality action is decided by the Constitutional Court in a single proceeding. Вопрос о неконституционности может рассматриваться только в одной инстанции - Конституционном суде.
On 13 September 2005, the Court of First Instance denied the injunction request. 13 сентября 2005 года Суд первой инстанции отклонил его ходатайство о приостановлении ранее принятого решения.
Original jurisdiction in respect of all other criminal matters in Sark, however, rests with the Royal Court of Guernsey sitting as an Ordinary Court. Вместе с тем Королевский суд Гернси, заседающий в качестве ординарного суда, сохраняет за собой полномочия в отношении рассмотрения в первой инстанции всех остальных уголовных дел, имеющих отношение к Сарку.
On 9 April 1999, the Full Federal Court upheld the complainant's appeal against the Federal Court decision. 2.4 8 июля 1998 года, заслушав заявителя 9 апреля 1998 года, Суд по делам беженцев отклонил его ходатайство о пересмотре решения суда первой инстанции.
Nevertheless, the Court recalled that the author was also the subject of a pre-trial detention warrant lawfully issued by the public prosecutor of the Douala-Bonanjo Court of First Instance. Однако суд напомнил, что распоряжение о предварительном заключении в отношении автора было надлежащим образом выдано и прокурором суда первой инстанции Дуалы-Бонанжо.
1984-1988 President, Court of First Instance, Zinder, while also serving as Examining Magistrate, Special Court Председатель суда первой инстанции Зиндера, по совместительству следственный судья специального суда
The Nivelles Court of First Instance had decided to refer the accused persons to the Court of Assize on the charge of an offence against the legislation on the press. Суд первой инстанции города Нивеля постановил передать дело на рассмотрение в суд присяжных, обвинив авторов листовки в нарушении закона о печати.
The structure and functioning of the Court of Cassation is established in an Organization Act, and it should be noted that this Court is not a third level of jurisdiction. Помимо того, что организация и функционирование Кассационного суда регламентированы Конституцией, следует отметить, что этот суд не является судебным органом третьей инстанции.
In addition to the Magistrates Court, there is a Juvenile Court and a Court of Summary Jurisdiction. Апелляционным судом последней инстанции в установленных случаях является Тайный совет Великобритании2.
While the lower Court rejected its claim, the higher Court on appeal upheld its claim in the Patmos II. Хотя суд первой инстанции отклонил этот иск, суд второй инстанции при рассмотрении жалобы поддержал иск Италии в рамках дела "Патмос II".
The judicial inquiry was closed and the author committed for trial to Mfoundi Regional Court. Судебное следствие было закрыто, и автор предстал перед Судом высокой инстанции Мфунди.
Thus, we urge close collaboration and dialogue between the Court and the States of original jurisdiction. Поэтому мы настоятельно призываем к развитию тесного сотрудничества и диалога между Судом и государствами, суды которых обладают компетенцией по рассмотрению дел в первой инстанции.
Only if the mediation procedure fails can the Liechtenstein Court of Justice be invoked as the first instance. К Лихтенштейнскому суду в качестве суда первой инстанции можно прибегать только в том случае, если примирительная процедура не приведет ни к каким результатам.
The Beijing First Intermediate People's Court heard the case and sentenced him to three years' imprisonment with five years' probation on 22 December 2006. Он признал свою вину и по своей инициативе рассказал о некоторых преступных деяниях, совершенных другими лицами. 22 декабря 2006 года первый пекинский народный суд промежуточной инстанции заслушал дело и приговорил г-на Гао к трем годам тюремного заключения с пятилетним испытательным сроком.
The fifth and final case before the Court of First Instance involving a party on the Consolidated List remains pending. Что касается пятого и последнего дела, находящегося на рассмотрении суда первой инстанции и затрагивающего включенную в Сводный перечень сторону, то решение по нему пока не принято.
In November, 30 men stood trial before the Tunis Court of First Instance in what was known as the "Soliman Case". В ноябре перед Тунисским судом первой инстанции предстали 30 человек по так называемому «делу Солимана».
Mr. Arroyave Cerna then requested that preliminary proceedings be brought against the members of the TSE in the Second Court of Investigation. Истец обратился в следственный суд второй инстанции с жалобой на действия судей ВИС.
The Italian Government replied that an investigation into the conduct of the police was in progress before the Court of first instance at Foggia. В своем ответе итальянское правительство указало, что в суде первой инстанции Фоужи было начато расследование против соответствующих полицейских.
The Commission takes a decision which can also be appealed to the Administrative Court of First Instance, the time limit for the appeal being one week. Решение Комиссариата также может быть обжаловано в восьмидневный срок в административном суде первой инстанции.