Английский - русский
Перевод слова Court
Вариант перевода Инстанции

Примеры в контексте "Court - Инстанции"

Примеры: Court - Инстанции
The State Court had a chamber of second instance. В Государственном суде имеется судебная палата второй инстанции.
The first instance is the Liechtenstein Court of Justice in Vaduz. Судом первой инстанции является Лихтенштейнский суд, находящийся в Вадуце.
This Mobile Court hear cases meant for 1st level courts, including family courts. Этот выездной суд слушает дела, рассматриваемые судами первой инстанции, включая суды по семейным делам.
2.6 On 11 September 2001, the Vienna Upper Regional Court refused the United States request for the author's extradition. 2.6 11 сентября 2001 года Венский региональный суд высшей инстанции отклонил просьбу Соединенных Штатов о выдаче автора.
The Upper Regional Court's judgement was accordingly set aside, and the case was remitted. Таким образом, решение Регионального суда высшей инстанции было отменено, а дело передано на повторное рассмотрение.
The persons brought the case to the Court of First Instance of the European Communities and they also asked for temporary relief. Эти лица возбудили дело в Суде первой инстанции Европейских сообществ, а также обратились с просьбой о временных мерах судебной защиты.
The District Court granted the defendants' motion to dismiss. Федеральный суд первой инстанции удовлетворил ходатайство ответчика об отклонении обвинительного акта.
All these courts are subject to the authority of a single body, the Court of Cassation in Tunis. Все эти судебные органы подчиняются единственной инстанции - Кассационному суду, который находится в столице.
1968-1969: Deputy Judge, City Court, Oslo. 1968-1969 годы Помощник судьи в суде первой инстанции в Осло.
There must now be a retrial of the police in the Court of First Instance. Поэтому должно состояться повторное слушание дела против сотрудников полиции в суде первой инстанции.
The Judge declared himself incompetent and transferred the proceedings to the Military Court of First Instance. Судья объявил это дело неподсудным и передал его в военный суд первой инстанции.
The Appeals Court is the legal authority above the level of the District justice. Апелляционный суд является судом более высокой инстанции по отношению к окружным судам.
The Director of Immigration has lodged an appeal to the Court of Final Appeal. Директор службы иммиграции обжаловал решение в Апелляционном суде последней инстанции.
The Appeals Court, which has the same divisions as the wilaya courts, hears appeals against judgements rendered at first instance. Апелляционный суд, состоящий из таких же палат, что и областные суды, рассматривает обжалуемые приговоры, вынесенные в первой инстанции.
The Court also entertains cases of violation of Fundamental Rights under its original jurisdiction). Он также принимает к рассмотрению дела о нарушениях основополагающих прав в своей компетенции в качестве суда первой инстанции).
This matter came up in September 2005 in the Court of First Instance of the EC. В сентябре 2005 года этот вопрос затрагивался в Суде первой инстанции ЕС.
Moreover, the pending appeal before the Second Instance Court was finally decided on 28 July 2000. Кроме того, решение по апелляции, находившейся на рассмотрении Суда второй инстанции, было окончательно принято 28 июля 2000 года.
It hears appeals against judgements handed down by the Court of First Instance in civil, commercial, administrative and criminal cases. Он разбирает апелляции на постановления, принятые судом первой инстанции по гражданским, коммерческим, административным и уголовным делам.
The Commission comprises the President of the Court of First Instance, a landlord, a tenant and an expert. В состав комиссии входит председатель суда первой инстанции, владелец, квартиросъемщик и эксперт.
It comprises the President of the Court of First Instance assisted by two persons from commerce or industry. В ее состав входит председатель суда первой инстанции и два судебных заседателя, коммерсанты или промышленники.
For lodging an appeal against acts of entities above the level of Director, the Court of Second Instance is competent. Что касается обжалования действий должностных лиц учреждений выше уровня директора, то такие ходатайства уполномочен рассматривать суд второй инстанции.
Judge at the Commercial Court of First Instance, 1975. Национальный судья первой инстанции по торговым делам, 1975 год.
The Circuit Court has an original jurisdiction in civil matters up to a maximum claim of €38,100. Окружной суд обладает юрисдикцией суда первой инстанции по гражданско-правовым искам на сумму до 38100 евро.
It is similar to the Military Court, but has dual jurisdiction. Этот орган аналогичен ВС, однако в нем имеется две инстанции.
The Intermediate People's Court in Huanggang heard the case, rejected the appeal and upheld the original verdict. Народный суд промежуточной инстанции в Хуангане заслушал это дело, отклонил апелляцию и поддержал первоначальный приговор.