Английский - русский
Перевод слова Court
Вариант перевода Инстанции

Примеры в контексте "Court - Инстанции"

Примеры: Court - Инстанции
However, even in that case, there may be joint exercise of authority if the parents make a joint declaration before the senior registrar of the Regional Court. Но даже в таком случае родительские права могут осуществляться обоими родителями, если они сделают совместное заявление главному секретарю Суда большой инстанции.
The Subordinate Court consists of a magistrate, who is any fit and proper person whom the Governor appoints for that purpose. Суд второй инстанции состоит из магистрата, которым может быть любое соответствующее требованиям этой должности лицо, назначенное губернатором для этой цели.
Locals now call it the "Court of Semi-Final Appeals." Местные жители зовут его сейчас «Апелляционный суд полу-последней инстанции».
Maltese Bench of Judge, Superior Court Мальтийская корпорация судей, суды высокой инстанции.
If such a request had been rejected, counsel could have appealed to the higher prosecuting authority and finally to Court. Если бы такая просьба была отклонена, то адвокат мог обжаловать это решение в органах прокуратуры более высокой инстанции и в конечном счете в суде.
1958-1961 Appointed President of the Conakry Court of First Instance, the first magistrate appointed after the referendum of 28 September 1958. 1958-1961 годы Назначен председателем суда первой инстанции в Конакри; после референдума, состоявшегося 28 сентября 1958 года, назначен первым магистратом.
Former positions: Government Procurator, Lokossa Court of First Instance 1 April 1984-3 February 1988 Предыдущие должности Прокурор республики при суде первой инстанции в Локоссе, 1 апреля 1984 года-3 февраля 1988 года
In the Croat-controlled part of the Canton, the Basic Court tries all cases at first instance, regardless of the severity of the sentence. В контролируемой хорватами части кантона базовый суд рассматривает все дела в качестве суда первой инстанции независимо от суровости предусмотренного наказания.
Decisions can be appealed before the higher courts, and the Constitutional Court may review them. решение может быть обжаловано в суде вышестоящей инстанции, а Конституционный суд вправе не утвердить его.
The Supreme Federal Court and the higher courts have their headquarters in the Federal Capital and their jurisdiction covers all the national territory. Верховный федеральный суд и суды высшей инстанции расположены в федеральной столице, и их юрисдикция распространяется на всю национальную территорию.
The strike was declared as the result of a mob of people storming the Court of First Instance in Bethlehem on 6 February 2000. Эта забастовка была объявлена после того, как 6 февраля 2000 года группа лиц совершила нападение на здание суда первой инстанции в Вифлееме.
Court of fourth civil instance officer, June and July of 1968 Служащий гражданского суда четвертой инстанции, июнь и июль 1968 года
He insists that the judgement of the National Court acknowledges that the appeal is not a second instance. Он настаивает на том, что в постановлении Национального суда подтверждается, что его апелляционная жалоба не является демаршем в рамках второй инстанции.
1996 seconded to the Provincial Court First Instance Division 1996 год: откомандирована в отделение первой инстанции суда воеводства
If he is detained he shall be entitled to raise objections against his detention before the President of the Administrative Court of First Instance. В случае взятия под стражу он имеет право обжаловать задержание, подав соответствующее ходатайство на имя председателя административного суда первой инстанции.
The Full Court has original jurisdiction in criminal matters: Суд полного состава уполномочен рассматривать уголовные дела в первой инстанции:
Even the Court of second instance had made a similar finding with regard to the fault of the doctor, disputing only the permanency of the harm suffered. Суд второй инстанции также сделал аналогичный вывод в отношении того, что врачебная ошибка имела место, подвергнув сомнению лишь необратимый характер причиненного ущерба.
1981 to 1983: Vice-President of the Court of Major Jurisdiction of Paris, with responsibility for a criminal division dealing with common-law disputes and forgery law. Заместитель председателя Суда большой инстанции Парижа, отвечал за разбирательство уголовных дел, связанных с нарушением норм общего права и авторских прав.
The Government further noted that Mr. Ksila was brought the same day before the Senior Examining Magistrate of the Court of First Instance in Tunis. Правительство также сообщило о том, что г-н Ксила был в тот же день доставлен к старшему следственному судье суда первой инстанции города Туниса.
They were not granted temporary relief, and the case on the merits is still pending in the Court of First Instance. Временные меры судебной защиты им не были предоставлены, и дело все еще находится на рассмотрении в Суде первой инстанции.
State High Courts shall, in addition to State jurisdiction, exercise the jurisdiction of the Federal First-Instance Court. Высокий суд штата в дополнение к юрисдикции на уровне штата, осуществляет юрисдикцию федерального суда первой инстанции.
However, in both trials the Intermediate Court denied Pastor Gong and the other Church members' sufficient time to prepare to defend. Однако в ходе обоих судебных процессов Суд промежуточной инстанции не дал пастору Гуну и другим прихожанам Церкви достаточно времени для подготовки к защите.
On Wednesday, 22 June 2011, the Lower National Safety Court sentenced Mr. Alkhawaja to life imprisonment. В среду, 22 июня 2011 года, суд по делам о национальной безопасности низшей инстанции приговорил г-на Альхавайю к пожизненному заключению.
To this end, three new examining magistrates' offices have been opened at the seat of the Abidjan Court of First Instance. В этой связи в суде первой инстанции в Абиджане были созданы три новых следственных группы для возобновления соответствующих расследований.
Married, Judge of the Cotonou Court of First Instance Магистрат, выполняющий функции судьи Суда первой инстанции в Котону